| It's not just your drinking. | Потому что дело не только в вашем пьянстве. |
| I just deposited my paycheck yesterday, so... | Я только вчера внесла на счет деньги с зарплатного чека... |
| But you just said it was in great shape. | Но вы только что сказали, что она в отличном состоянии. |
| I just find most girls pretty frivolous. | Я только что понял, что большинство девушек легкомысленны. |
| But you just said they should all die fifteen seconds ago. | Но ты только что сказал, что они все должны умереть - пятнадцать секунд назад. |
| It just means that Saturn's a bad influence. | Джерри, это только значит, что у Сатурна плохое влияние. |
| We just had a big success. | Что? У нас только что был такой прорыв. |
| Seeing as how we just posted his bail. | 'орошо, что он больше не под арестом. ћы только что внесли за него залог. |
| I just go because you like it. | Я езжу только потому, что это тебе нравится. |
| I just came to say goodbye. | Я только что пришел, чтобы сказать до свидания. |
| That bid they just approved is half fiction. | Заявка, которую они только что одобрили - наполовину вымысел. |
| She thinks they just make money. | Она думает, что они только делают деньги. |
| I mean, your financial aid just got pulled. | Я имею в виду, ваша финансовая помощь только что вытащил. |
| Well, our Laura Sutton problem just got worse. | Что ж, наша проблема с Лорой Саттон только стала хуже. |
| I took advice from others, not just you. | Я получил совет и от других, не только от Вас. |
| You just rolled through that stop sign. | Вы только что проехали на знак "стоп". |
| I just came to return this. | Здравствуй, я спешу, я зашла, только чтобы отдать это. |
| I just care if she saw Keller kill my brother. | Меня волнует лишь только то, если она видела, как Келлер убил моего брата. |
| Unless this was all just a big diversion. | Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром. |
| Maybe just her boyfriend's drug use. | Может быть только то, что ее парень употреблял стимуляторы. |
| I just had it for one night. | Шесть? Я брала его только на один вечер. |
| Maybe he just cheated on you. | Да! Может, он только изменил тебе. |
| I just wanted you to enjoy your honeymoon. | Я только хотела, чтобы ты насладилась своим медовым месяцем. |
| I just got fired for it. | Знаю, меня только что уволили за это. |
| I just hope you don't punish Karen. | Я только надеюсь, что вы не станете наказывать Карен. |