It's not just your drinking. |
Потому что дело не только в вашем пьянстве. |
I just deposited my paycheck yesterday, so... |
Я только вчера внесла на счет деньги с зарплатного чека... |
But you just said it was in great shape. |
Но вы только что сказали, что она в отличном состоянии. |
I just find most girls pretty frivolous. |
Я только что понял, что большинство девушек легкомысленны. |
But you just said they should all die fifteen seconds ago. |
Но ты только что сказал, что они все должны умереть - пятнадцать секунд назад. |
It just means that Saturn's a bad influence. |
Джерри, это только значит, что у Сатурна плохое влияние. |
We just had a big success. |
Что? У нас только что был такой прорыв. |
Seeing as how we just posted his bail. |
'орошо, что он больше не под арестом. ћы только что внесли за него залог. |
I just go because you like it. |
Я езжу только потому, что это тебе нравится. |
I just came to say goodbye. |
Я только что пришел, чтобы сказать до свидания. |
That bid they just approved is half fiction. |
Заявка, которую они только что одобрили - наполовину вымысел. |
She thinks they just make money. |
Она думает, что они только делают деньги. |
I mean, your financial aid just got pulled. |
Я имею в виду, ваша финансовая помощь только что вытащил. |
Well, our Laura Sutton problem just got worse. |
Что ж, наша проблема с Лорой Саттон только стала хуже. |
I took advice from others, not just you. |
Я получил совет и от других, не только от Вас. |
You just rolled through that stop sign. |
Вы только что проехали на знак "стоп". |
I just came to return this. |
Здравствуй, я спешу, я зашла, только чтобы отдать это. |
I just care if she saw Keller kill my brother. |
Меня волнует лишь только то, если она видела, как Келлер убил моего брата. |
Unless this was all just a big diversion. |
Только бы это всё не было просто большим отвлекающим манёвром. |
Maybe just her boyfriend's drug use. |
Может быть только то, что ее парень употреблял стимуляторы. |
I just had it for one night. |
Шесть? Я брала его только на один вечер. |
Maybe he just cheated on you. |
Да! Может, он только изменил тебе. |
I just wanted you to enjoy your honeymoon. |
Я только хотела, чтобы ты насладилась своим медовым месяцем. |
I just got fired for it. |
Знаю, меня только что уволили за это. |
I just hope you don't punish Karen. |
Я только надеюсь, что вы не станете наказывать Карен. |