And not just kids, everyone. |
И не только дети, но и взрослые. |
But not just the cookies, though. |
Но не только печеньки, это был просто пример. |
Sub's diesel engines just started. |
Сэр, только что были запущены дизельные двигатели субмарины. |
And not just because you have super strength. |
И не только потому, что у тебя есть супер сила. |
She just played and crushed the alternative stage. |
Она только что отыграла на альтернативной площадке и просто порвала всех. |
I just got that physicist joke. |
Я только что поняла эту шутку про физика. |
Your father just hijacked my campaign. |
Твой отец только что отнял у меня кампанию. |
I have just created something totally illogical. |
Я только что создал нечто, не поддающееся логике. |
Weatherbee just asked me if I knew anything about Jason. |
Уэтерби только что спросил меня, знаю ли я что-то о Джейсоне. |
And not just about losing my job. |
И не только из-за того, что я потерял работу. |
I cannot believe you just threatened a gang-banger. |
Не могу поверить, что ты только что пригрозила бандиту. |
You know that I just want you to... |
Ты же знаешь, что хочу только, чтобы ты была в порядке. |
They act like I just moved here. |
Ведут себя, как будто я только что сюда переехал. |
She just went into one of the houses. |
Она только что зашла в один из домов. Погоди-ка... |
I just told you that kiss meant nothing to me. |
Я только что сказала тебе, что тот поцелуй ничего для меня не значит. |
But not just memories of us. |
Дом. Но в нём не только мы. |
You just got your 30-day chip. |
Ты только получил свою фишку за 30 дней. |
Ballistics just tied the gun to your bff Pablo. |
Баллистики только что доказали, что из неё убили твоего друга Пабло. |
Actually, Celine, she just opened her own business. |
На самом деле, Селин, она только что открыла свое дело. |
Michael had just surprised his sleeping son by taking him camping. |
Майкл только что удивил своего спящего сына, взяв его в загородный дом. |
Leave things around for you just to... |
Не оставил бы здесь эти вещи только, что бы... |
You just saw two people go to jail for each other. |
Ты только что видел, как двое людей отправились в тюрьму друг за друга. |
And those bagpipers from Scotland we just had. |
И те волынщики из Шотландии, что только что выступали. |
Especially if you've just seen Mama Mia. |
Особенно, если ты только что посмотрел "Мама Миа". |
You can't just be tapped in the shoulder... |
Не может быть, чтобы тебя только хлопнули по плечу - и... |