I just authorized an excavation of the back patio. |
Я только что получила разрешение на раскопки на его заднем дворике. |
I just left Lucas in surgery. |
Я только оставил(а) Лукаса в хирургии. |
I just want her to pay me. |
Слушайте. Я только хочу, чтобы она мне заплатила. |
He just resigned from the studio. |
Он только что ушёл в отставку с поста главы студии. |
Jeff, you just murdered Annie. |
Оу... Джефф, ты только что убил Энни. |
It's not just corner logic. |
Мы здесь столкнулись нет только с логикой углов. |
I just tied my high score in Snake. |
Я только что повторил свой рекорд в "Змейке". |
You just asked me what Craig would want. |
Вы только что спросили меня, чего бы хотел Крэг. |
And besides, I just made the perfect sandwich. |
К тому же, я только что соорудила себе идеальный сендвич. |
I'm pretty sure we just did. |
Я в значительной степени уверена, мы только что это сделали. |
I just got my first commercial TV gig. |
Я только что получил свою первую роль на коммерческом телевидении. |
Hamptons PD just e-mailed it over. |
Только что прислали по электронке из отделения в Хэмптоне. |
But I swear, just to dress you immediately again. |
Но я клянусь, только для того, чтобы одеть вас немедленно снова. |
No, just something we talked about last night. |
Нет, только то, о чём мы разговаривали вчера вечером. |
I think Oleg just got underarm dandruff in these eggs. |
А по-моему, Олег только что натряс своей перхоти на этот омлет. |
I just ate the entire cast of Finding Nemo. |
Я только что съела всех персонажей мультика "В поисках Немо". |
Nick Ford, he just came by to see you. |
Ник Форд, он только что пришел, чтобы увидеться с тобой. |
I know I just got them renewed. |
Я знаю, что я только что получила их после обновления. |
You just look like you actually might cry. |
Вы только посмотрите, как вы на самом деле может плакать. |
Maybe there are just people like my dad. |
Может быть, есть только обычные люди, как мой отец. |
I think we just found our boy, Kurt. |
Я думаю, мы только что нашли нашего мальчика, Курт. |
This affects the entire Agency, not just you. |
И это отразится на всем Агенстве, не только на вас. |
I think I just spotted her. |
Думаю, я только что опознал "её". |
I just monitored your life signs. |
Я только что наблюдал за вашим жизненным тонусом. |
Actually, my shift just ended. |
На самом деле, моя вахта только что закончилась. |