Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
I just faxed his release to the prison. Я только что отправил факс о его освобождении из тюрьмы.
We just couldn't afford one. Мы только не могли позволить себе, хоть один.
Mr. Maloney just called about that Torchwood man. Только что звонил мистер Мэлони по поводу этого человека из Торчвуда.
Well, you just got promoted. Что ж, ты только что добилась повышения по службе.
Not just large Chinese enterprises but SMEs too are investing abroad. Инвестиции за границей осуществляют не только крупные китайские предприятия, но и МСП.
Education is essential, and not just in schools. Существенно важное значение имеет образование, и не только в школах.
The first transition course has just begun. Занятия в рамках первого цикла курса "Переход" только начались.
That applied to all public officials and not just police officers. Это правило распространяется на всех государственных должностных лиц, а не только сотрудников полиции.
Not just vests all the time. А то на ней все время только распашонки.
A five-year plan setting priorities and strategies has just been announced. Только что было объявлено о принятии пятилетнего плана, в котором устанавливаются приоритетные задачи и стратегии.
Again, those are just the reported incidents. И вновь отмечу, что это только те случаи, о которых сообщалось.
Security issues are not just military issues. Вопросы обеспечения безопасности - это не только военные вопросы.
The Equal Protection Clause applied to all persons, not just citizens. Положение о равной защите действует в отношении не только граждан, но и всех лиц.
Some 4,100 persons were displaced in just two days. Только за два дня примерно 4100 человек оказались в числе перемещенных лиц.
Modelling can provide more information than just the total concentration and deposition of heavy metals. Использование моделей может позволить получить не только данные об общих уровнях концентрации и осаждении тяжелых металлов, но и дополнительную информацию.
Not just farm animals, but pets and wildlife too. Речь идет не только о сельскохозяйственных, но и комнатных и диких животных.
Security requires not just troops, but laws and their enforcement. Для безопасности требуются не только войска, для неё нужны законы и их исполнение.
His delegation had therefore abstained in the vote just taken. По этим соображениям его делегация воздержалась в ходе только что состоявшегося голосования.
The commission assigned that task has just finished the draft Constitution. Комиссия, назначенная для выполнения этой задачи, только что завершила работу над проектом конституции.
The circumstances that I have just described pose additional complications. Обстоятельства, о которых я только что говорил, создают дополнительные трудности.
The initiatives I have just described represent significant progress. Инициативы, о которых я только что рассказал, представляют собой существенный прогресс.
The 2001 results have just been released. Только что были опубликованы результаты обследования, проведенного в 2001 году.
Unfortunately, the statements just made suggested otherwise. К сожалению, только что сделанные заявления свидетельствуют об обратном.
The Millennium Commission has not just concentrated on buildings. Комиссия по празднованию нового тысячелетия не ограничилась только возведением новых зданий.
Argentina had in fact just paid $1.5 million. От Аргентины к тому же только что было получено 1,5 млн. долл. США.