Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
Well, you just saved your best friend's life. Ну вот, ты только что спас жизнь лучшему другу.
I just don't want to touch him after he's dead. Я только не хочу его трогать после того как он умрет.
You just had two wisdom teeth pulled. Тебе только что два зуба мудрости вырвали.
I just met your brother's latest stuff. Только что познакомилась с последним событием твоего брата.
First drop, just beyond the tree line. Первое понижение только за линией леса.
I just got a call from Hunt's office. Я только что получил звонок из офиса Ханта.
I just got off with Mack McCall of the Traditional Values Alliance. Я только что разговаривал с Маком МакКоллом из Альянса традиционных ценностей.
The House and Senate just passed the emergency D.C. supplemental appropriation for snow removal. Палата и Сенат только что приняли чрезвычайные вашингтонские дополнительные ассигнования на уборку снега.
Let me just give you a little heads up. Только дай я тебя о чем-то предупрежу.
One of my assistants just had her thesis published. Но только что один из моих помощников опубликовал диссертацию.
Talk to Gaines, but just talk. Поговори с Гейнсом, но только поговори.
They just ruled that media conglomerates can buy stations reaching up to 39.37 percent of all TV viewers. Они только что постановили, что медиа конгломераты могут покупать станции, которые достигают 39,37% от всех ТВ зрителей.
Toby's taking first chair on State of the Union, not just writing it. Тоби занимает первое место на положении о стране, не только писать его.
I was just on a ferris wheel. Я только что на карусели катался.
Not just during the escape, but after. Не только на время побега, но и после.
And not just us, everyone we care about. И не только мы, а все, кто нам дорог.
But I think Stiles wasn't just up here struggling with himself. Но я думаю, Стайлз здесь не только боролся с собой.
Argent thinks that they could just come out at night. Арджент думает, что они могу выходить только по ночам.
'Cause you just made your fourth right. Потому что ты только что в 4 раз повернула направо.
Not just in fables and stories. Не только в мифах и рассказах.
I'm just here to find the truth. Я здесь только чтобы найти правду.
But it's not just about the plant. Это не только о вашем заводе или об этом человеке.
But just stay out of my way until this is done, Captain. Только не путайтесь под ногами, пока мы не закончили свои дела, капитан.
Two guys just got blown off that bridge. Те два парня только что подорвали мост.
The lead team has just completed 170 laps. Лидер только что закончил свой 170 круг.