| I could just never decide what for. | Я только никогда не мог решить, метафора чего именно. |
| And I just sent out our entire conversation. | И я только что отправил наружу целиком весь наш диалог. |
| Your face just broke the language barrier. | Твое выражение лица само только что сломало языковой барьер. |
| Now you just hold her still. | Лаки ее напоила, тебе нужно только крепко ее держать. |
| There is just one more thing, lieutenant. | Только, вот, есть ещё одна мелочь, лейтенант. |
| My retirement plan just went up in smoke. | Мой план выхода на пенсию только что вылетел в трубу. |
| I thought we just got one. | Я думала, он только что у нас появился. |
| Kanae noticed the secret shoes she just took off. | Тогда Канае заметила туфли с секретом, которые только что сняла. |
| I just had a great idea. | Я... мне в голову только что пришла замечательная идея. |
| Not just terrorists or countries or corporations. | Следят не только за террористами, странами или корпорациями... |
| Mary just left the Lost Woods. | Мэри только что покинула "Лост Вудс". |
| An Experimental View, just published by Harper Row. | "Подчинение авторитету: экспериментальное исследование", только что издана в "Харпер и Роу". |
| They've just been seen fleeing the address. | Их только что видели, как они убегали от дома. |
| They are not just about helping families at the margin. | Она заключается не только в оказании помощи семьям, находящимся в бедственном положении. |
| But actually, I just finished inside. | Но, на самом деле, я только что закончила внутри. |
| I second everything Sid just said. | Я согласен со всем, что только что сказал Сид. |
| You just gave away the store, mister. | Вы только что отдали мне всё самое лучшее, мистер. |
| I thought you were just disrespecting me. | Я думала, вы только ко мне проявили неуважение. |
| I just mostly remember being with my mother, which was nice. | Я только помню, в основном, жизнь с мамой, которая была хорошей. |
| Josie Hunter just wants her life back. | А Джози Хантер хочет только, чтобы все шло по-старому. |
| We just flew into Mexican airspace. | Мы только что влетели в воздушное пространство Мексики. |
| I just hope she stays that way. | Я только надеюсь, что она не сменит курс. |
| Lebanon has just entered its post-civil-war recovery period. | Ливан только что вступил в свой период возрождения после гражданской войны. |
| The dangers I have just mentioned affect us all. | Угрозы, о которых я только что сказал, затрагивают всех нас. |
| Wait, I just asked you that. | Погодите, я же только что вас об этом спрашивала. |