Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
If they knew I'd brought them all out here, just because... Если бы они узнали, что я их вытащила сюда только ради...
I've just spoken to a clerk at Angela Birkett's law practice. Я только что говорил со служащей в юрфирме Анджелы Биркетт.
I'll just take His Lordship this. Я только отнесу это Его Светлости.
There is just one thing still bothering me. Только одно меня всё ещё беспокоит.
It's probably just in my head, but... Возможно это только в моей голове, но...
It's not just about last night, Andy. Это не только насчет прошлой ночи.
We'll just take the drugs or the money. А мы возьмём только наркоту или деньги.
I just did 26 minutes on mine. Я только что выжимал 26 минут.
All right, but I did just speak to my attorney. Но я только что говорил со своим адвокатом.
We just found $2 million worth of heroin in your container. Мы только что нашли героина на 2 миллиона долларов в твоем контейнере.
I'll run her as a consultant just this one time. Я возьму её, как консультанта, только на этот раз.
It's just a matter of time before you're trading places with McGarrett. Это только вопрос времени, когда вы с МакГарреттом поменяетесь местами.
I'm pretty sure I just explained why. Мне показалось, что я только что это объяснил.
Jimal, I was just put in on this. Джималь, меня только подключили к этому.
He had just killed Simon Greenberg. Он только что убил Саймона Гринберга.
Because if it's just that statement, I am prone to overturn. Потому как, если есть только это заявление, я склонен его отклонить.
Yes, and I'm just getting started. Да, и я только начинаю.
I don't have parents, just a mom, and she's evil. У меня нет родителей - только мама, и она злая.
Actually I was just dropping him off. Вообще-то, я его только подвезла.
You know I just get in the way when you're planning one of your parties. Ты же знаешь, я только мешаю, когда ты планируешь одну из твоих вечеринок.
I just want to thank you all for helping the stowaway kick off the season right. Я только хотел поблагодарить всех за помощь в открытии сезона.
I've just made breakfast for you. Я только что сделал тебе завтрак.
I've just got to run it by my partner. Нужно только чтобы партнёр доставил оборудование.
Not just for myself, but also for her. Не только для себя, но и ради неё.
I'm sorry, Julio, but I just got home from work. Я извиняюсь, Хулио, но я только что пришла с работы.