Английский - русский
Перевод слова Just
Вариант перевода Только

Примеры в контексте "Just - Только"

Примеры: Just - Только
Benjamin, mrs La Tourneau just passed. Бнджамин, мисс Ла Турно только что покинула нас.
I just pray Alfie can keep that class under control. Я только молюсь, что Алфи сможет держать под контролем свой класс.
I just got off the phone with JSOC. Я только что разговаривал по телефону с объединенным командованием спец.операций.
All you need is just a little push. Всё, что вам надо - это только небольшой толчок.
I just get credit for not selling it. Я только что получил деньги за то, чтоб не продавать это.
Acquistapace - supermarket where Josh had just come from. "Аквистапейс" - супермаркет, где Джош только что был.
This job is not just about shooting Volge. Эта работа не только в том, чтобы стрелять в волже.
I could just see her face change. Я мог увидеть только то, что её лицо изменилось.
Byar just turned right on Connecticut. Байяр только что повернул направо, на Коннектикут.
I just gave you a reason. Чувак, я только что назвал тебе причину.
I need more time to get to just friends. Мне нужно больше времени, чтобы воспринимать тебя только как друга.
I just checked the number June phoned in England. Я только что проверил номер, по которому Джун звонила в Англию.
Look, Martin/Charles just released their year-end statements. Послушай, "Мартин/Чарльз" только что выпустили свой годовой отчёт.
I just did not want leave me alone. Я... я только хотела, чтобы ты не оставлял меня одну.
Lord, its just like yesterday to me. Господи, для меня это всё как будто только вчера.
Kirillov just told me that he fully happy. Кириллов только что сказал мне, что он вполне счастлив.
Okay, listen, we just moved in together. Да ладно, послушайте, мы только что стали жить вместе.
I'm talking about your pet ape just tripped me. Я говорю о твоей домашней обезьяне, которая только что поставила подножку.
Whatever cretinous deed you did it's just ruined our summer. Какой бы дурацкий поступок ты не совершил, он только что разрушил наше лето.
One night, I just had enough. Однажды ночью, я только что с него хватит.
You just made another incongruous remark. Ты только что сделал еще одно неловкое замечание.
This tornado just erased the Hollywood sign. Это торнадо только что подняло в воздух голливудскую вывеску.
Because she just talked about filibuster reform. Потому что она только что сказала про реформу по обструкциям.
Dude, I just passed Angie... Чувак, я только что столкнулся с Энджи...
I believe we just found your new nickname. О, кажется мы только что нашли тебе новое прозвище.