| Yes, but I'm just his brother. | Да, но я ему только брат... |
| I've just received some terrible news. | Я только что узнал ужасные новости. |
| That kid who just called, what he needs is a good bust in the chops. | Этот парень, который только что звонил, нуждается в хорошей порке. |
| We just need a small procedure to replace the bone flap. | Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости. |
| No, I just got here. | Нет, я только что вошёл. |
| Remember, we're just pretending to be mad. | Не забывайте, мы только притворяемся, что злимся. |
| If I could just be sure. | Если бы только я мог быть уверен. |
| I just wanted them to remember who I used to be. | Я только хотел, чтобы они не забывали кем я был когда-то. |
| I just finished recasting the O'Connor girl. | Я только что закончила повторный осмотр девочки О'Коннор. |
| Someone just dropped out of my trial. | Кто-то только понизился в моём испытании. |
| I just heard the waiver came through. | Я только услышал, что пришёл отказ. |
| Mark just found out Lexie's with Jackson. | Марк только что узнал о Лекси с Джексоном. |
| So my date just called to say she got stuck delivering a baby. | Моя девушка только что звонила, чтобы сказать, что она застряла на родах. |
| I've just been informed of a scheduling problem. | Меня только что проинформировали насчет проблем в планировании. |
| Nothing personal, nothing logical, just business as usual. | Ничего личного, ничего логичного, один только бизнес, как обычно. |
| Okay. You just listed me as an obligation. | Ты только что назвала меня обязательством. |
| Chief resident is more than just a resume boost. | Главный ординатор - это не только отличное резюме. |
| He just wants us to be a top-notch research hospital. | Он только хочет, чтобы у нас была высококлассная исследовательская больница. |
| I just got off the phone with Interpol. | Я только что поболтала с Интерполом. |
| The feds just picked the buyer up. | Федералы только что взяли ее покупателя. |
| He just gave us his villa. | Он только что подарил нам виллу. |
| We've only just started loading in the new uranium rods. | А мы только начали загружать новые урановые стержни. |
| I think I was just relieved to see that Michael Scarn got his confidence back. | Я думаю, я только что помог понять, что Майкл Скарн вернул самоуверенность. |
| I just learned this in the hospital. | Я узнал об этом только в больнице. |
| I just want to talk to her. | Я только хочу задать ей вопрос. |