| Now, Kenny here, he'll do just about anything for 50 bucks. | Так вот Кенни сделает всё, что угодно, за 50 баксов. |
| I just think that it would be a shame to let it die. | Нельзя вот так дать лагерю умереть. |
| I've just been called up, that's all. | Меня призвали, вот и все. |
| And just to make things weirder... this is what Bill Marigold looked like when we found him. | И чтобы добавить загадочности... вот так выглядел Билл Мэриголд, когда мы нашли его. |
| I just didn't want to wake you, that's all. | Не хотел тебя будить, вот и всё. |
| Seals just popped, so we've lost pressure. | Металл треснул, вот давление и падает. |
| I just don't know what that would be. | Вот только не знаю, что именно. |
| He's just got to learn, that's all. | Он просто должен научиться, вот и все. |
| It's just that with both services, it appears the ceremony... | Только вот, с обеими службами церемония... |
| At that moment, I was no longer just a common magician. | Вот когда я перестал быть обычным фокусником. |
| That's just how people think at night. | Вот только, как люди думаю ночью. |
| That's just how my face looks when he talks. | Вот только, как мое лицо выглядит когда он говорит. |
| This is pointless, it's just small change. | Вот блин, одна только мелочь. |
| Well, look, I read about something that's just happened. | Ну вот, смотрите, я читал о чем-то, что только что случилось. |
| All of these wooden figures here... Represent real people in our story, just like you and me. | Вот эти деревянные куклы в нашей истории изображают обычных людей, таких как мы с вами. |
| This, this could just be the beginning. | Вот это - может быть только началом. |
| Sorry. Let me just... there we go. | Простите, Позвольте мне просто... вот так. |
| Well, I just got the data back from Eva's phone. | Так вот, я только что получил данные с телефона Евы. |
| I just got my second case. | Вот только что второй клиент нашёлся. |
| I just... can't wait to see Miles, that's all. | Просто... жду не дождусь Майлза, вот и все. |
| They're just hidden, that's all. | Просто они скрыты, вот и все. |
| I just thought this would be a good one to... | Я просто подумал, было бы хорошо вот так... |
| Now you're going to look just like a little princess. | Ну вот, теперь ты выглядишь совсем как маленькая принцесса. |
| (sighs) You saved my business is what you just did. | Вы спасли мой бизнес, вот что вы сделали. |
| You can't just show up here like this. | Тебе нельзя вот так здесь появляться. |