Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
He just blew up... like that. Он просто взорвался... вот и все.
I just have to reconcile myself to the idea of marriage, that's all. Я просто должен переосмыслить идею брака, вот и всё.
And then let me just get in here really quick. А сейчас я быстренько вот так сделаю.
Can they just leave school like that? Они могут вот так просто уйти из школы?
So weird to have someone here, and then they're just... gone. Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают.
It wasn't anything just forgot something, that's all. Бру просто кое-что позабыл, вот и все.
He'll be right here, just in case. Он будет вот здесь, на всякий случай.
This thing just happened and that's it. Просто так вышло, вот и всё.
No no, this is just an exercise, that's all. Нет-нет, это только проверка, вот и все.
I'm just making fun, is all. Я просто шучу, вот и всё.
This has just been an exercise of our right of reply. Вот что касается сугубо осуществления нашего права на ответ.
But this is just one example of what nuclear-weapon-free zones can do. Вот лишь один пример того, что могут сделать зоны, свободные от ядерного оружия.
That's just what I need from you right now. Вот что мне от тебя сейчас нужно.
For us, I just feel like sometimes we're invisible. А вот мы, мне иногда кажется, что мы невидимки.
There's like six or seven knots just right in this area right here. Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области.
And just like that, Trip escaped. И вот так Трип и спасся.
You keep them closed just like that. Держи их закрытыми, вот так.
I cat just blow off the mayor. Я не могу вот так просто отшить мэра.
I just need you to isolate him, is all. Мне просто нужно, чтобы ты его увела от остальных, вот и всё.
It's just, I don't find you even remotely attractive. Вот только, я тебя даже отдаленно привлекательным не нахожу.
You just wait till I tell Father Fitzgibbon. Подождите, вот расскажу я все отцу Фитцгиббону.
It just happened, that's all. Это просто случилось, вот и все.
I'm just curious, that's all. Мне просто любопытно, вот и все.
Better to be just a little scared. Ну вот, чувачок, а теперь пойдём со мной.
You've just done the second series, which is why you're here. Вы только что закончили второй сезон, вот почему вы здесь.