He just blew up... like that. |
Он просто взорвался... вот и все. |
I just have to reconcile myself to the idea of marriage, that's all. |
Я просто должен переосмыслить идею брака, вот и всё. |
And then let me just get in here really quick. |
А сейчас я быстренько вот так сделаю. |
Can they just leave school like that? |
Они могут вот так просто уйти из школы? |
So weird to have someone here, and then they're just... gone. |
Так странно, вот живут люди, а потом они просто... исчезают. |
It wasn't anything just forgot something, that's all. |
Бру просто кое-что позабыл, вот и все. |
He'll be right here, just in case. |
Он будет вот здесь, на всякий случай. |
This thing just happened and that's it. |
Просто так вышло, вот и всё. |
No no, this is just an exercise, that's all. |
Нет-нет, это только проверка, вот и все. |
I'm just making fun, is all. |
Я просто шучу, вот и всё. |
This has just been an exercise of our right of reply. |
Вот что касается сугубо осуществления нашего права на ответ. |
But this is just one example of what nuclear-weapon-free zones can do. |
Вот лишь один пример того, что могут сделать зоны, свободные от ядерного оружия. |
That's just what I need from you right now. |
Вот что мне от тебя сейчас нужно. |
For us, I just feel like sometimes we're invisible. |
А вот мы, мне иногда кажется, что мы невидимки. |
There's like six or seven knots just right in this area right here. |
Здесь шесть или семь узлов справа вот в этой области. |
And just like that, Trip escaped. |
И вот так Трип и спасся. |
You keep them closed just like that. |
Держи их закрытыми, вот так. |
I cat just blow off the mayor. |
Я не могу вот так просто отшить мэра. |
I just need you to isolate him, is all. |
Мне просто нужно, чтобы ты его увела от остальных, вот и всё. |
It's just, I don't find you even remotely attractive. |
Вот только, я тебя даже отдаленно привлекательным не нахожу. |
You just wait till I tell Father Fitzgibbon. |
Подождите, вот расскажу я все отцу Фитцгиббону. |
It just happened, that's all. |
Это просто случилось, вот и все. |
I'm just curious, that's all. |
Мне просто любопытно, вот и все. |
Better to be just a little scared. |
Ну вот, чувачок, а теперь пойдём со мной. |
You've just done the second series, which is why you're here. |
Вы только что закончили второй сезон, вот почему вы здесь. |