I remember coming to places like this just to look at each other. |
Помню, как мы приходили в такие вот места, чтобы смотреть друг на друга. |
If the bridge starts to sway... you just push it out from you like that. |
Если мост начнет раскачиваться... просто нажмите вот так. |
If you need inspiration, just imagine her reaction to that. |
Если вам нужно вдохновение, представьте ее реакцию на вот это. |
Well, just looking for... you. |
Да вот, ищу... тебя. |
You just watch me, little girl. |
Вот что я тебе скажу, девочка моя... |
I was just a little distracted is all. |
Я только немного отвлёкся, вот и всё. |
I'm just asking you, use a little discretion, that's all, please. |
Я просто прошу о небольшом снисхождении, вот и всё. |
We just need to talk about it, that's it. |
Нам просто нужно поговорить, вот и всё. |
Which is why you can't just ignore this, Saul. |
Вот почему ты не можешь игнорировать это, Сол. |
Now, I'm just utterly lost. |
Вот сейчас, я совершено заблудился. |
I'm just excited about the restaurant, that's all. |
Нет. Я просто радуюсь ресторану, вот и всё. |
I'm just a little stressed out from this movie. That's all. |
Просто немного нервничаю из-за фильма, вот и все. |
Now, I'll just need you to sign this. |
А теперь мне только нужно, чтобы ты подписал вот это. |
Those are the names of the people who just made this... |
Видишь? Вот имена людей, которые это придумали. |
It's just a dog. That's all. |
Это лишь собака, вот и всё. |
If I could just get Barbara Walters to ask the questions. |
Вот бы заполучить Барбару Волтерс, уж она бы задала вопросы. |
It just falls off because that's what you do, Dennis Reynolds. |
Они спадают, потому что вот что ты сделал, Дэннис Рейнольдс. |
It was just her baby horn and it fell out. |
Это был молочный рог, вот он и выпал. |
Turns out he was just acting in his own vicious self-interest... which is why I fired Jake Gregorian. |
А оказалось, что он поступал в своих порочных интересах... вот почему я уволил Джейка Григориана. |
Well, just like that, the Seven are gone. |
Ж: Вот и не стало Семерых. |
I just wish Mother and Father had seen it. |
Вот бы Мама и Папа видели это. |
I just want to keep an eye on him. |
Вот и хочу за ним приглядеть. |
This is just one of many examples, where you can see this influence from science into art. |
Вот один из примеров, где вы видите влияние науки на искусство. |
I just wish he was free for dinner tonight. |
Вот бы он был свободен сегодня. |
And I just... I didn't say anything. |
Но я вот... ничего не сказал ему. |