I did mention your great quiet carriages thing and he just... |
Я упомянул твою идею с тихими вагонами, а он вот так... |
Here, just take the 20 bucks. |
Вот, просто возьми 20 баксов. |
I'm just really worried about it, Andre, that's all. |
Я очень беспокоюсь, Андре, вот и всё. |
That's just about it. Man and wife. |
Вот так становятся мужем и женой. |
Everything's great, just from he... |
Все прекрасно, кроме вот эт... |
Yes, every single detail of what you just said. |
Да, вот прямо то, что ты сказала. |
I just needed a minute to process it, that's all. |
Мне только нужна была минутка, чтобы переварить, вот и все. |
There's just one thing I don't quite get. |
Я вот только одного не понимаю. |
And just like that, you were gone. |
Вот и всё, тебя не стало. |
See, if only life was just about love. |
Знаете, вот бы смысл жизни был лишь в любви. |
I'm just saying what it looks like from the outside, that's all. |
Я лишь сказала, как это выглядит со стороны, вот и все. |
Now if I can just convince them to name our building. |
Вот бы еще убедить их переименовать здание. |
I just want to give you this. |
Я лишь дам тебе это. Вот. Держи. |
That guy just jacked a bunch of people so I had to go after him. |
Этот парень ограбил кучу людей, вот я и преследовал его. |
I just need someone safe. Reliable, you know. |
Мне важна безопасность, и надёжность, вот. |
It's just a quick video of what we do. |
Вот краткое видео того, чем мы занимаемся. |
You just looked a little nervous, that's all. |
Просто вы немного разволновались, вот и всё. |
These are the two lieutenants of Disah just after the purchase of the EFPs. |
Вот 2 лейтенанта Дисаха прямо после покупки бомбы. |
Same out here, just tumbleweeds and dust bunnies, that's it. |
Тоже самое здесь, только перекати-поле и комки пыли, вот и все. |
That's why you just have to help me. |
Вот почему вы просто обязаны мне помочь. |
I'm just frustrated, that's all. |
Я просто расстроена, вот и все. |
I'll just set my bourbon and advocaat down right there. |
Я только поставлю свой "бурбон" с "адвокатом" вот сюда. |
I just woke up late, that's all. |
Я просто проспал, вот и все. |
I'm just happy, that's all. |
Я просто доволен, вот и все. |
If I just abandoned her like that. |
Если бы я ее вот так оставил. |