Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
I'm just telling you the way it went down. А вообще вот как всё было на самом деле.
And just like that, Barry's lucky streak ended. Вот так и закончилась полоса везения Бэрри.
All right, I'm just finishing. Отлично, сейчас, вот только кончу.
I just want the truth, that's all. Я хочу узнать правду, вот и все.
It's just insulting, that's all. Это просто оскорбительно, вот и все.
Now, I just want to talk to this Ted guy - that's it. И вот я просто хочу поговорить с этим Тэдом - это всё.
That's why we're going to do more than just get you mixed up with a police investigation. Вот почему мы собираемся сделать больше, чем просто связать вас с полицейским расследованием.
That's just to see him, so immediately rebuked. Вот только увижу его, так сразу и побранюсь.
I told you, just now. Сказала же, вот только что.
Here are the coordinates, but follow in close formation just in case. Вот координаты, Но, на всякий случай, держитесь рядом.
Nicky will get you out of it, just like that. Ники вытащит вас из этого, просто вот так.
She was just scared, that's all. Она просто была напугана, вот и все.
If you could just talk to Hourani... А вот ты поговорила бы с Хурани...
I was just an awful pupil, that's all. Просто я был ужасным учеником, вот и все.
She's just buying me a car, that's it. Она только покупает мне машину, вот и все.
That's why he was just friends and not sleeping with them all. Вот почему, он просто был им другом, а не спал с ними.
Sometimes that's just how it works out. Иногда, вот как всё оборачивается. Правда.
I just keep wishing you never told me. Я всё думаю - вот бы ты ничего не говорил.
And here sit two men who love just such a woman. И вот сидят два мужчины влюбленные по уши в такую женщину.
Why don't you guys just get some decent stuff. Вот что, действительно, странно.
just like you and your Chinese wall. Вот, например, ты и твоя Китайская стена
The way he just stares into space like that. Порой он просто стоит и смотрит в никуда вот так.
That, through the good or the bad, you just keep trying. Вот почему, в радости или в беде, вы просто продолжаете стараться.
Now, now just relax and take it easy. Вот так, теперь расслабься и передохни.
Here. Here's a sovereign, just to help tide you over. Вот соверен, просто, чтобы помочь тебе продержаться.