| Here are the keys, just in case. | Вот ключи, на всякий случай. |
| I'm just surprised, that's all. Okay. | Я просто удивлена, вот и всё. |
| No, I just understand him, that's all. | Нет, я просто его знаю, вот и всё. |
| This is a mural she just did. | Вот панно, которое она нарисовала. |
| I just want to be left in peace, that's all. | Я просто хочу покоя, вот и все. |
| They can't just come and go whenever they please. | Они не могут вот так вот просто взять и поехать, куда захотят. |
| I'm just saying no, that's all. | Я просто говорю "нет", вот и все. |
| You can't just waltz into people's houses. | Нельзя же вот так вплывать в чужой дом. |
| Well, he's just a messed-up kid, that's all. | Он лишь запутавшийся ребенок, вот и всё. |
| I hate how they just hit you like that with no warning. | Ненавижу как они бьют вот так без предупреждения. |
| You could turn yourself into me just like that. | Вы можете стать мною вот так просто. |
| I just kind of need your help. | Вот только я нуждаюсь в твоей помощи. |
| We're just a different sort of a couple. | Просто вот такая мы хитрая пара. |
| That's why it's just you and me here. | Вот почему здесь только ты и я. |
| I've just been getting to know him, that's all. | Я просто пыталась узнать его получше, вот и все. |
| I just thought I'd find out about it. | Вот, решил про них выяснить. |
| OK? He's just crazy. | Он просто псих, вот и все. |
| Here, now just take hold of my hand. | Вот так, теперь просто держи мою руку. |
| Now, if you just go around back... | Но если Вы пройдёте вот туда... |
| So, we were halfway to Mont Saint-Michel when Daddy just... | Так вот, мы были на полдороге в Мон-Сен-Мишель когда папа просто... |
| And after that, you just push the drawer in like that. | И после этого, ты просто толкаешь ящик вот так. |
| It's just amazing, that's all. | Потрясающе, папа. Удивительно, вот и всё. |
| No show tonight so I just thought I'd drive down for the day. | Сегодня я не выступаю, вот и решил заехать на денек. |
| Which is why the story of Tom Cruise, Scientologist, has only just begun. | Вот почему история Тома Круза, сайентолога, только началась. |
| I just feel a bit weird. That's all. | Чувствую себя странно, вот и все. |