Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
Yes, and you just got this telegram. Да, и вам только что пришла вот эта телеграмма.
So one day he goes back and just stays. И вот, однажды, он отправляется в прошлое и просто остаётся там.
So we just strung any Spanish words that sounded vaguely like something. Вот мы просто и вплели сюда какие-то испанские слова, которые звучали бы как что-то осмысленное.
But when an addict just disappears like that... Но когда зависимый просто исчезает вот так... Располагайтесь, пожалуйста.
You changed your mind just like I did. Вы вот тоже изменили своё мнение, точно также как и я.
We was just practicing is all. Мы тут просто репетировали, вот и всё.
Sheldon, you just can't dictate... Шелдон, ты не можешь вот так просто навязать...
Now, that wasn't just self-indulgence. Так вот, это не было просто для себя любимого.
Instead of just holding it like that... Вместо того, чтобы просто держать её вот так...
You can't just trick someone into dating you. Нельзя вот так пользоваться ситуацией, чтобы заманить девушку на свидание.
You just have to be careful. Только надо быть осторожным, вот и всё.
I apologize for just showing up. Я прошу прощения, за то, что вот так просто появилась.
You just need some help, that's all. Слушай, тебе сейчас нужно немного помощи, вот и все.
You can't just connect them. Ты не можешь вот так запросто их связать.
Himself changed its opinion, just like I. Вы вот тоже изменили своё мнение, точно также как и я.
You always had taste; you just never had time. У тебя всегда был хороший вкус; вот только времени никогда нет.
You can't just drop me without any explanation. Вы не можете так вот отделаться от меня, ничего не объяснив.
I'm just not sure what. Ж: Вот только не уверена с чем.
Well, you just lost our business. Так вот, ты только что разрушил наш бизнес.
He just tries to defend himself. Он просто пытается защититься, вот и все.
Charlotte always said I could sing, so I just... Шарлотте всегда говорила, что я умею петь, вот я и подумала...
This one just came on the market. Вот, этот дом только что поступил в продажу.
I can not just give you 20,000. Я не могу вот так запросто выдать тебе 20 тысяч.
Well, now, seems just like old times. Ну, вот... Похоже, прямо как в старые времена.
I have just a very short concluding remark. В заключение я хотел бы кратко сказать вот о чем.