Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
I just wouldn't want to speak out of turn, that's all. Я не хотел бы сказать лишнего, вот и всё.
Like - 'cause it can't support it with just the three horns. Старайтесь поддерживать его снизу. Вот... так.
So you take your soup like so and you just... Вы берёте суп вот так и...
Actually, can you just edit that last part out? А можно вырезать вот эту последнюю часть?
If we could've just met up, like, - two hours ago... Вот бы мы встретились два часа назад...
What if I just do this? А если я вот так...?
I beg your pardon, sir. I thought I'd just take the Times up with me... Прошу прощения, сэр, я решил вот захватить "Таймз"...
And as this picture reminds us there are many different kinds of galaxies of which ours might be just this one. И, как напоминает нам этот снимок, есть много разных типов галактик, и наша может быть вот такой.
You think you can just swan back in here as if nothing's happened? Ты думаешь, что вот так просто можешь вернуться обратно, как будто бы ничего не произошло?
I just didn't know it was her! Вот только я не знал, что это была она.
They practically sell themselves; you just got to bring the people in. Дома продаются влёт, вот только заселить их надо.
I was just looking for... answers... and I found this. Я искал... ответы... и нашёл вот это.
I'm just foxin' with you, that's all. Вы меня просто с толку сбиваете, вот и всё.
Tobias, I just do this now. Тобиас, я сейчас вот так делаю.
I was just... I was curious, that's all. Я просто спросил, вот и всё.
It's pretty much what I just said, that it certainly couldn't hurt. Я вот так и сказал: "это точно не навредит".
This is a rather recent example of urban clarity that I just love, mainly because I'm always late and I am always in a hurry. Вот довольно недавний пример городской ясности, которую я обожаю, в основном потому, что я всегда спешу, опаздываю.
For that reason, it's one of the few places where we can fearlessly be ourselves and just... talk. Вот почему это одно из немногих мест, где мы можем без страха быть самими собой и просто разговаривать.
Lily, here's what you just said: Лили, вот что ты сказала:
That's why she didn't want to kiss you - because you'd just pass right through her and feel really cold for a second. Вот почему она не захотела целовать тебя - потому что ты только что прошел мимо нее и на секунду ощутил дуновение холода.
You won't be able to just touch me when I'm famous. Вот стану звездой, ты и прикоснуться ко мне не сможешь.
One second, we're decorating, and then the next, she's just on the ground. Вот мы украшаем комнату, а потом раз, и она уже на полу.
It's just one more life that I have destroyed because of what I am. И вот из-за моей сущности разрушена еще одна жизнь.
And here's the thing with that, you can question my integrity all day long, but this man is just full of integrity. Но вот в чём дело, ты можешь сомневаться в моей честности днями напролёт, но этот мужчина преисполнен ею.
Remember, the images you've just seen are based on conjecture, not fact, but bear these points in mind. Помните: кадры, которые вы увидели, основаны на предположениях, а не фактах, но подумайте вот о чем.