Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
You'd never guess she's just become a grandma. Кто бы мог подумать, что вот она только что стала бабушкой.
I just need a little rest, that's all. Мне просто нужен отдых, вот и всё.
She just means it's bad luck, that's all. Она просто хотела сказать, что это невезение, вот и все.
We just need three, that's all. Нам нужен третий человек, вот и всё.
Sam just told me he's very ticklish right here. Сэм только что мне сказал, что ему щекотно вот здесь.
Look, just hold your glass like this. Слушай, просто держи стакан вот так.
I just hate doctors, that's all. Я просто ненавижу докторов, вот и все.
That's why just me and you go. Вот почему пойдут только я и ты.
And the poor thing, she just didn't fit in. И вот ужас, она просто не вписывалась.
So I just ordered that you cover the college game today. Так вот я предлагаю тебе сделать репортаж на игре колледжа вечером.
It's just funny how you had your own Midnight Ranger costume all ready to go. Вот только странно, что костюмчик Полуночника был у вас наготове.
I just like to stay informed, that's all. Просто люблю быть в курсе, вот и все.
Let's just get Pete back into the system. Вот и вернём Пита в систему.
We just beat security measures one and two. Вот мы и обошли две первые меры предосторожности.
You can't expect someone to change their entire life just like that. Нельзя рассчитывать, что человек может взять и вот так изменить свою жизнь.
No, I just... I decided to stay. Нет, я вот... я решила остаться.
I just think a street stabbing is a bit small-time for Richards. Я вот думаю, что уличная поножовщина - мелковато для Ричардса.
I just wanted to protect you, that's all. Я только хотел защитить тебя, вот и все.
Well it's just hard, that's all. Ну это просто не легко, вот и все.
I'm just a little on edge lately, that's all. Я просто в последнее время немного на пределе, вот и всё.
It just takes her a while, that's all. Ей просто нужно немного времени, вот и всё.
We're just concerned, that's all. Мы просто беспокоимся, вот и все.
And now she just stands in their house. И вот она просто стоит в их доме.
You know you can't just barge into the interview room. Нельзя вот так врываться в комнату допроса.
When you look like this, guys just come up to you and give you stuff. Когда ты выглядишь вот так, парни просто подходят к тебе и что-то дают.