It's just you and me, whoever you are. |
Вот мы и остались с тобой, кто бы ты ни был. |
No, we can't just go... |
Нет, нельзя же вот так... |
She just misses her mom, that's all. |
Она просто тоскует по маме, вот и все. |
I was just going to give you this. |
Я только хотела дать тебе вот это. |
Well, I'm just frightened, that's all. |
Я испугалась, вот и все. |
You can't just fly out of here without me having my say. |
Ты не можешь вот так просто взять и уйти, не дав мне сказать ни слова. |
He's a good man, just might be better use further back from the lines. |
Он хороший парень, вот только лучше использовать его подальше от линии огня. |
I just think it's great when we talk like this. |
Я просто думаю - хорошо, когда можно вот так поделиться друг с другом. |
Except to affect me in places that I just didn't want to be affected. |
Вот только они влияют на меня в местах, которые я хочу оставить нетронутыми. |
Right, tell him what you just told me. |
Вот, расскажи ему все, что рассказал мне. |
And just like that, she was out of their lives. |
И вот так она ушла из их жизней. |
This just went from best man to worst job. |
Ну вот, был шафером, а стал конюхом. |
And the interesting thing is it looks just like this. |
И вот что интересно - выглядит прямо как этот. |
I just don't even remember what that... |
Только вот не помню, как было... |
That is 50 shekels and that's just because you're nice to me. |
Вот 50 шекелей и это только потому, что ты симпатичен мне. |
It's just somebody at the gate. |
Кто-то пришёл к воротам, вот и всё. |
I know, I just brought it right back around. |
Да, вот так взяла и вернулась к этой теме. |
I just like hearing the echo, that's all. |
Я просто хотел услышать эхо, вот и все. |
They're just voicing their disapproval. |
Они просто вот так выражают своё недовольство. |
Here she makes the drop-off, and then she just kind of heads off through the crowd. |
Вот она совершает передачу, а затем уходит сквозь толпу. |
There, I just left a small trace of my DNA. |
Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК. |
We just don't stand for it is what we do. |
Мы просто не поддерживаем его, вот что мы делаем. |
Not everyone can just wear a tux off the rack, you know. |
Не каждый может вот так надеть готовый смокинг. |
I'm just telling you, this is the gas gauge. |
Я уже объяснила тебе. Смотри, вот бензомер. |
We just kissed, that's all. |
Мы просто поцеловались, вот и всё. |