| It's just you and me, whoever you are. | Вот мы и остались с тобой, кто бы ты ни был. |
| No, we can't just go... | Нет, нельзя же вот так... |
| She just misses her mom, that's all. | Она просто тоскует по маме, вот и все. |
| I was just going to give you this. | Я только хотела дать тебе вот это. |
| Well, I'm just frightened, that's all. | Я испугалась, вот и все. |
| You can't just fly out of here without me having my say. | Ты не можешь вот так просто взять и уйти, не дав мне сказать ни слова. |
| He's a good man, just might be better use further back from the lines. | Он хороший парень, вот только лучше использовать его подальше от линии огня. |
| I just think it's great when we talk like this. | Я просто думаю - хорошо, когда можно вот так поделиться друг с другом. |
| Except to affect me in places that I just didn't want to be affected. | Вот только они влияют на меня в местах, которые я хочу оставить нетронутыми. |
| Right, tell him what you just told me. | Вот, расскажи ему все, что рассказал мне. |
| And just like that, she was out of their lives. | И вот так она ушла из их жизней. |
| This just went from best man to worst job. | Ну вот, был шафером, а стал конюхом. |
| And the interesting thing is it looks just like this. | И вот что интересно - выглядит прямо как этот. |
| I just don't even remember what that... | Только вот не помню, как было... |
| That is 50 shekels and that's just because you're nice to me. | Вот 50 шекелей и это только потому, что ты симпатичен мне. |
| It's just somebody at the gate. | Кто-то пришёл к воротам, вот и всё. |
| I know, I just brought it right back around. | Да, вот так взяла и вернулась к этой теме. |
| I just like hearing the echo, that's all. | Я просто хотел услышать эхо, вот и все. |
| They're just voicing their disapproval. | Они просто вот так выражают своё недовольство. |
| Here she makes the drop-off, and then she just kind of heads off through the crowd. | Вот она совершает передачу, а затем уходит сквозь толпу. |
| There, I just left a small trace of my DNA. | Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК. |
| We just don't stand for it is what we do. | Мы просто не поддерживаем его, вот что мы делаем. |
| Not everyone can just wear a tux off the rack, you know. | Не каждый может вот так надеть готовый смокинг. |
| I'm just telling you, this is the gas gauge. | Я уже объяснила тебе. Смотри, вот бензомер. |
| We just kissed, that's all. | Мы просто поцеловались, вот и всё. |