Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
It's just you and me, whoever you are. Вот мы и остались с тобой, кто бы ты ни был.
No, we can't just go... Нет, нельзя же вот так...
She just misses her mom, that's all. Она просто тоскует по маме, вот и все.
I was just going to give you this. Я только хотела дать тебе вот это.
Well, I'm just frightened, that's all. Я испугалась, вот и все.
You can't just fly out of here without me having my say. Ты не можешь вот так просто взять и уйти, не дав мне сказать ни слова.
He's a good man, just might be better use further back from the lines. Он хороший парень, вот только лучше использовать его подальше от линии огня.
I just think it's great when we talk like this. Я просто думаю - хорошо, когда можно вот так поделиться друг с другом.
Except to affect me in places that I just didn't want to be affected. Вот только они влияют на меня в местах, которые я хочу оставить нетронутыми.
Right, tell him what you just told me. Вот, расскажи ему все, что рассказал мне.
And just like that, she was out of their lives. И вот так она ушла из их жизней.
This just went from best man to worst job. Ну вот, был шафером, а стал конюхом.
And the interesting thing is it looks just like this. И вот что интересно - выглядит прямо как этот.
I just don't even remember what that... Только вот не помню, как было...
That is 50 shekels and that's just because you're nice to me. Вот 50 шекелей и это только потому, что ты симпатичен мне.
It's just somebody at the gate. Кто-то пришёл к воротам, вот и всё.
I know, I just brought it right back around. Да, вот так взяла и вернулась к этой теме.
I just like hearing the echo, that's all. Я просто хотел услышать эхо, вот и все.
They're just voicing their disapproval. Они просто вот так выражают своё недовольство.
Here she makes the drop-off, and then she just kind of heads off through the crowd. Вот она совершает передачу, а затем уходит сквозь толпу.
There, I just left a small trace of my DNA. Вот, я только что оставил маленький след своей ДНК.
We just don't stand for it is what we do. Мы просто не поддерживаем его, вот что мы делаем.
Not everyone can just wear a tux off the rack, you know. Не каждый может вот так надеть готовый смокинг.
I'm just telling you, this is the gas gauge. Я уже объяснила тебе. Смотри, вот бензомер.
We just kissed, that's all. Мы просто поцеловались, вот и всё.