| And two, you're just confirming my suspicions, is all. | Во-вторых, вы просто подтверждаете мои подозрения, вот и все. |
| I'd like to, it just costs too much to develop. | Я хотела бы, только вот проявка стоит слишком дорого. |
| I've just been sitting out here, hoping you would come out. | Я вот сидела здесь, надеясь что ты выйдешь. |
| You just sound a bit canned, that's all. | Ты кажешься зажатым, вот что. |
| Exactly, but secluded enough that somebody wouldn't just stumble across it. | Вот именно, достаточно скрытный что бы кто-нибудь не спёр его. |
| I wish we could just do what everyone else does. | Вот бы мы могли сделать как остальные. |
| Well, Perkins just got his release after a six-year stretch trafficking in stolen pharmaceuticals. | Вот как? Перкинс только что отсидел шесть лет за контрабанду краденых медикаментов. |
| I'm just proud of him, that's all. | Просто я горжусь им, вот и все. |
| She just needs to sign this document... appear in court and that's all. | Ей только надо подписать вот этот протокол... потом появиться в суде и все будет в порядке. |
| You just don't know where they disappear to. | Вот только они не знают когда исчезнают. |
| She just better not try to cross me, that's all I'm saying. | Просто ей лучше не пытаться сердить меня, вот и все. |
| I mean, things like that don't just happen... | Такие вещи не случаются вот так... |
| And they all talk to one another just like that. | И они все друг с другом общаются, вот так вот запросто. |
| It's just weird being out after everything that happened, that's all. | Это просто странно выходить куда-то после всего того, что произошло, вот и все. |
| She's just a little shooK up is all. | У нее небольшой шок, вот и все. |
| And, just like that, we were homeless. | Вот так мы и стали бездомными. |
| That's just who you are. | Вот каков ты на самом деле. |
| Well, it's just me and my old nemesis, first step. | Что ж, вот я и мой старый враг - первая ступенька. |
| When he's courting, he grows a little white wart just here. | Когда он ухаживает, у него вырастает маленькая белая бородавка вот здесь. |
| I just saw him when I... | Я вот его видел, когда... |
| Table for six, just here. | Столик на шестерых, вот здесь. |
| This guy is just an honest bloke who likes a laugh. | А вот просто честный парень, который любит посмеяться. |
| That's why I planted my own garden, but it's just not enough. | Вот почему я посадила свой собственный сад, но его просто не хватает. |
| Yes, just a little bit compacted, that's all. | Лучше. Небольшое вздутие, вот и все. |
| Adéle is not mean, just a bit mad that's all. | Адель хорошая, просто немного сумасшедшая, вот и все. |