Bones, just keep your arms outstretched like this. |
Кости, только держи свои руки вот так. |
You don't say that you love somebody and then just walk out like that. |
Ты не можешь говорить, что любишь кого-то и потом просто вот так уйти. |
This one person says I should just do everybody a favor and kill myself. |
Вот тут один человек говорит, что я должна сделать всем одолжение и покончить с собой. |
I just don't like that genetic waste. |
А вот этих генетических уродов терпеть не могу. |
If they just would've let me take some sponsorship money before Nationals. |
Вот бы они разрешили мне взять какие-то спонсорские деньги перед Национальными. |
Doc, let me just tell you this. |
Док, я вот что вам скажу. |
I just ruined a perfectly clean white power suit. |
Ну вот, испортила идеально чистый костюм "Власть белым." |
And just like that, my dad was back to talking to Erica. |
И вот так мой отец снова стал разговаривать с Эрикой. |
The baby... just had a change of address, that's all. |
Ребенок... просто поменял место жительства, вот и всё. |
I mean just by looking at him, you know it's worth it. |
Вот даже глядя на него понимаешь, что стОит. |
It's just a boring old store room, that's all. |
Это просто старая скучная комната-склад, вот и все. |
I'm just back in Manchester to visit relatives. |
Я вот только вернулся в Манчестер, чтобы навестить родственников. |
I'll just put those there. |
Я просто положу их вот тут. |
He just lost some invoices, and that's all it was. |
Он потерял несколько инвойсов, вот и всё. Дурость. |
It's just a missing door handle, that's all. |
Просто нет дверной ручки, вот и все. |
You can't just ignore legitimate evidence. |
Вы не можете вот так игнорировать законные доказательства. |
I was just watching a movie... |
Я вот тут как раз смотрел фильмец... |
You can't just walk in here and invade their privacy. |
Вы не имеете права вот так вот вторгаться и посягать на их личную жизнь. |
I just wanted to give you this. |
Я просто хотел тебе дать вот это. |
Dan and I are just buds, that's it. |
Дэн и я только друзья, вот и все. |
But a stranger can't just walk into a school like that. |
Но чужой не может вот так просто войти в школу. |
And, it just stayed in the sky. |
И он остался висеть вот так. |
We're just hungry. That's all. |
Мы просто голодны, вот и все. |
See, now you're just getting annoying. |
Видишь, вот сейчас ты начинаешь надоедать. |
Living an ordinary life, just like everyone else, was the happiest way. |
Прожить обычную жизнь, такую, как у всех остальных - вот самый счастливый путь. |