| Now you're just feeling sorry for yourself. | А вот сейчас ты просто себя жалеешь. |
| I just want some options, that's all. | Я просто хочу несколько вариантов, вот и все. |
| I just pooled together with some of the neighbors, that's all. | Я просто покупал с несколькими соседями, вот и все. |
| Well, just completely and totally wrong. | Вот так, целиком и полностью неправильно. |
| Adapt. Then just give the people what they want. | Ты просто должен дать людям то что они хотят, вот и все, что потребуется. |
| I just thought I'd stop by and say hello. | Да вот, решила заскочить и поздороваться. |
| Mate, I just want burger with cheese and bacon, that's all. | Приятель, я просто хочу бургер с сыром и беконом, вот и все. |
| Well, Shula just doesn't like change, is all. | Ну, Шула просто не любит перемен, вот и всё. |
| We just got to be more careful, is all. | Мы просто должны быть более осторожны, вот и все. |
| I just love you, is all. | Я просто люблю тебя, вот и все. |
| I just wasn't talented enough, and that is why I left Iowa. | Я просто не была достаточно талантлива, вот почему я уехала из Айовы. |
| I had no idea he could just snap. | Я не знала, что он может вот так... внезапно с ума сойти. |
| That's all, Councillor, just a delay. | Вот и всё, советник, просто задержка. |
| It's just astonishing, that's all. | Это просто поразительно, вот и все. |
| So, here we are, just a couple of young newlyweds. | Так, вот вы где, просто пара новобрачных. |
| It's just the science of daily life that eludes you. | Вот только наука повседневной жизни уклоняется от Вас. |
| We just have the boy and the samurai, that's it. | У нас только мальчишка и самурай, вот и всё. |
| I had no idea he would just... | Я понятия не имела, что он вот так... |
| It just wasn't for him, that's all. | Это просто не для него, вот и все. |
| Ma, Debra's just trying to get into the rotation, that's all. | Мам, Дебра просто попытается войти в колею, вот и все. |
| It's just they both start with an R, so I... | Просто оба имени начинаются на Р, вот я и... |
| Maybe I should just date girls like this instead. | Возможно, мне просто стоит встречаться вот с такими девчонками. |
| That old lady just got hers. | Вот и старой леди он попался. |
| Then here's my hand... just as you wanted. | Вот вам моя рука... как вы и хотели. |
| There's another one in the same amount just last night. | Вот еще одно на такую же сумму, вчера ночью. |