Coincidentally, we were just contemplating a consolidation of our criminal enterprises. |
Вот совпадение, мы тут думали о слиянии наших предприятий... |
Let's just leave me out of this. |
Вот только не надо меня в это впутывать. |
Mommy's just a little sad, that's all. |
Маме чуть-чуть грустно, вот и все. |
That's just from talking about it. |
Вот об этом я и говорю. |
Can't you just see little Gracie Belle playing back there, you throwing the ball with Jules... |
Разве ты не видишь малышку Грейси Бэлл, играющую вот здесь, ты бросаешь с Джули мяч... |
I just wish we could leave this country forever. |
Вот бы свалить из этой страны навечно. |
You know, just about that far. |
Ну, знаете, вот настолечко. |
You just need something to... take you out of yourself, that's all. |
Тебе просто нужно что-то, чтобы... немного отвлечься, вот и всё. |
People can't just wander in from the street and start collecting garbage. |
Представьте, если любой человек с улицы вот так придет, и начнет сортировать мусор. |
I'll just give it a little toss right... |
Я, пожалуй, положу это вот сюда... |
I've just got to get this lot home first. |
Только вот занесу домой этот хлам. |
Here's my card just to prove that I'm actually an attorney. |
Вот моя визитка, просто чтобы подтвердить, что я действительно адвокат. |
They'd better be because I just got this done. |
Лучше бы им победить, потому что я только набил вот эту. |
We're just looking for a few minutes, that's all. |
М: НАм просто нужно пара минут вот и всё. |
We're just trying to paint a picture, nothing more. |
Мы просто хотим обрисовать картину, вот и всё. |
No effort, they just stay like that. |
Не напрягаясь, они просто остаются вот так. |
I've just been caught a little bit unprepared, that's all. |
Просто меня застали врасплох, вот и всё. |
You think we can just replace her? |
Думаете, мы может вот так легко заменить ее. |
She just came to mind, is all. |
Просто она мне вспомнилась, вот и все. |
So I just went in to Jamba Juice and got me one of these. |
Что ж я отправился в Джамба Джус и купил вот это. |
And here's just a little sample of what this secret world looks like. |
Вот лишь небольшой пример того, как может выглядеть подводный мир. |
But what's interesting is the incredible detailed information that you can get from just one sensor like this. |
Однако, вот что интересно, какое количество подробнейшей информации вы можете получить из одного лишь такого датчика. |
And... just like that, it did. |
И... вот, раз и случилось. |
No, just working, as we say. |
Нет, работает, вот как. |
It's why your life is just upside down. |
Вот почему все в твоей жизни вверх дном. |