Look, I'm just the chemist, here. |
Слушай, я просто химик, вот. |
I totally just thought of that. |
Вот, о чём я подумала. |
If you are just joining us, an update now to our top story. |
Для всех, кто только что присоединился, вот новость дня. |
I just can't give out his password like that. |
Я не могу вот так просто выдать его пароль. |
There he is, you see, just past the tyres. |
Вот и он, видите, только проехал шины. |
And you think she'll just trust you? |
И ты думаешь, она вот так просто возьмет, и поверит тебе? |
And then you lot just drag me back down in the gutter. |
И вот вы снова тащите меня назад, на дно. |
If you could just travel out into time, that would be nice. |
Вот бы во времени уметь путешествовать - здорово б было. |
'Cause you guys have each other, just like I had him. |
Потому что вы есть друг у друга, а со мной тогда был вот он. |
It's selfish of me just to show up like this. |
Это было эгоистично, появиться здесь вот так. |
Sebastian just doesn't like when I'm with anybody. |
Себастьян не любит, чтобы я с кем-то встречалась, вот и ведёт себя так... |
Well, I just don't happen to think desire is evil. |
Я вот не считаю вожделение пороком. |
And just like that, my brother was off the market. |
И вот так моего брата окольцевали. |
I just keep thinking about that girl. |
Я вот всё думаю об этой девочке. |
I just took a chance and it worked out. |
Просто я не упустил свой шанс, вот и все. |
Well, your daughter just barged through my front door without asking. |
Так вот, ваша дочь ворвалась ко мне через дверь без спросу. |
Ma, I just worry, that's all. |
Ма, я просто за тебя переживаю, вот и все. |
I just didn't think you'd be interested in upper management, that's all. |
Я просто не думал, что ты был заинтересован в высшем руководстве, вот и все. |
I'm just interested, that's all. |
Мне просто интересно, вот и всё. |
She just wants one of these cupcakes. |
Она просто хочет вот это пирожное. |
That's what I just saved you in there. |
Вот сколько я нам только что сберег. |
We're just having a little disagreement, that's all. |
Просто у нас некоторые разногласия, вот и всё. |
Well, he was found floating just there, Chief. |
Оно плавало прямо вот здесь, шеф. |
But then the record company just sent this over. |
Но затем записывающая компания прислала вот это. |
She's just scared of showing it, that's all. |
Она просто боится это показывать, вот и всё. |