Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
Look, I'm just the chemist, here. Слушай, я просто химик, вот.
I totally just thought of that. Вот, о чём я подумала.
If you are just joining us, an update now to our top story. Для всех, кто только что присоединился, вот новость дня.
I just can't give out his password like that. Я не могу вот так просто выдать его пароль.
There he is, you see, just past the tyres. Вот и он, видите, только проехал шины.
And you think she'll just trust you? И ты думаешь, она вот так просто возьмет, и поверит тебе?
And then you lot just drag me back down in the gutter. И вот вы снова тащите меня назад, на дно.
If you could just travel out into time, that would be nice. Вот бы во времени уметь путешествовать - здорово б было.
'Cause you guys have each other, just like I had him. Потому что вы есть друг у друга, а со мной тогда был вот он.
It's selfish of me just to show up like this. Это было эгоистично, появиться здесь вот так.
Sebastian just doesn't like when I'm with anybody. Себастьян не любит, чтобы я с кем-то встречалась, вот и ведёт себя так...
Well, I just don't happen to think desire is evil. Я вот не считаю вожделение пороком.
And just like that, my brother was off the market. И вот так моего брата окольцевали.
I just keep thinking about that girl. Я вот всё думаю об этой девочке.
I just took a chance and it worked out. Просто я не упустил свой шанс, вот и все.
Well, your daughter just barged through my front door without asking. Так вот, ваша дочь ворвалась ко мне через дверь без спросу.
Ma, I just worry, that's all. Ма, я просто за тебя переживаю, вот и все.
I just didn't think you'd be interested in upper management, that's all. Я просто не думал, что ты был заинтересован в высшем руководстве, вот и все.
I'm just interested, that's all. Мне просто интересно, вот и всё.
She just wants one of these cupcakes. Она просто хочет вот это пирожное.
That's what I just saved you in there. Вот сколько я нам только что сберег.
We're just having a little disagreement, that's all. Просто у нас некоторые разногласия, вот и всё.
Well, he was found floating just there, Chief. Оно плавало прямо вот здесь, шеф.
But then the record company just sent this over. Но затем записывающая компания прислала вот это.
She's just scared of showing it, that's all. Она просто боится это показывать, вот и всё.