| In case Grayson's hungry, I'll just bring this. | На случай, если Грейсон голоден, я возьму вот это. |
| I just have a few nervous butterflies is all. | Я просто нервничаю, вот и всё. |
| And a little bun, just boop, like that. | И засунуть в маленькую булочку, прямо вот так. |
| I thought I'd just... wander around. | Вот я и решил просто... погулять вокруг. |
| I just wasn't ready, that's all. | Я просто не была готова, вот и все. |
| He just clobbered me with it again. | Просто ошарашил вот так, снова. |
| Then one day, Don just enlists. | И вот в один день, Дон завербовался. |
| And here I am, 16 years later, and still just as lost. | И вот она я, 16 лет спустя и по-прежнему просто потеряна. |
| I just... I'm s-surprised is all. | Я просто... удивлен, вот и все. |
| Well, son, they're just deal with their affairs. | Ну вот, сынок, они там как раз разбираются со своими делами. |
| I just paid $75,000 for a ridiculously impractical car, the depth of shallowness. | Я только что выложил 75 штук за смехотворно непрактичную тачку, вот она - глубина мелких радостей. |
| I'm just sitting here thinking. | Вот и я сижу, думаю. |
| It just doesn't come from heaven, that's all. | Только она не небесного происхождения, вот и все. |
| It's just, please don't come. | И вот еще, пожалуйста, не приходи. |
| Well, that's just one more reason that we need to succeed. | Вот еще одна причина найти нужный предмет. |
| I just wish he'd brought An extension cord. | Вот бы он еще принес удлинитель. |
| Look, we'd just like to speak to her friend, is all. | Мы просто хотели поговорить с ее другом, вот и все. |
| Okay, now you're just trying to cause problems. | А вот теперь, вы просто меня провоцируете. |
| I just thought you might be hungry, that's all. | Я просто подумал, что ты мог проголодаться, вот и все. |
| That's it, Miss Heissen, just like old times. | Вот так, мисс Хейссен, прямо как в старые времена. |
| You know, I'll-I'll just leave it for you right here. | Ты знаешь, я-я просто оставлю её тебе вот здесь. |
| So should I just jump into this? | ну, мне просто вот так сходу начать? |
| How the hell can they just disappear? | Как они вот так взяли и просто исчезли? |
| And so Michael sold out just a little. | И вот Майкл понемногу начал продаваться. |
| You don't just sit down and watch a movie like this. | Нельзя вот так просто сесть и посмотреть кино. |