| Well, you know, just taking you up on your offer to party so... | Ну, понимаешь... просто решили принять твое предложение оторваться, и вот... |
| Sometimes, I will just stand here and watch television for hours. | Когда-нибудь я просто встану вот так и буду смотреть телевизор часами. |
| He just still has an awful lot of stuff to work out, that's all. | Просто ему ещё во многом нужно разобраться, вот и всё. |
| I wish I could just opt out of the whole thing. | Вот бы я могла просто вычеркнуть себя из списка приглашённых. |
| Here's a, a business idea I just thought of. | Вот бизнес-идея, которую я только что придумал. |
| I just didn't realize she was a shrink. | Только вот не думала, что она психолог. |
| You just want a bit of space, that's all. | Просто хочется немного свободы, вот и всё. |
| It's somethin' that just happens, and I got to do some things sometimes. | Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать. |
| Well, the dad just showed up here. | Ну вот, наконец-то и папаша объявился. |
| You can't just take off like that. | Нельзя вот так взять и исчезнуть. |
| I just don't know her flaws, so I had to make that up. | Я не знаю её недостатков, вот и пришлось выдумать. |
| You just need to paint your face green, and that's it. | Тебе нужно только покрасить лицо зеленым, вот и все. |
| I just have different ones now, that's all. | У меня теперь иные мечты, вот и все. |
| He's just clearing his head somewhere, that's all. | Поехал проветриться, вот и всё. |
| It was just a long time ago, that's all. | Много времени уже прошло, вот и все. |
| No, just bringing Granddad home. | Нет, вот возвращаю дедушку домой. |
| I can't just leave Catherine behind like that. | Не могу вот так просто оставить Кэтрин. |
| Kat, that's just what I think. | Кэт, только вот, что я думаю. |
| You know, just making sure, that's all. | Знаешь, это только, чтобы всё прояснить, вот и всё. |
| He just wants to get himself's all. | Он просто ждёт, чтобы его побили, вот и всё. |
| Football's, what, just 10 years, but love... | Футбол - только лет на десять, а вот любовь... |
| He's just a boy, that's all. | Просто он мальчишка, вот и все. |
| It's just it's his right ear that's freakishly large. | Вот только невероятно огромное у него правое ухо. |
| They couldn't have just gotten stuck in it. | Они не могли вот так взять и застрять в нем. |
| We just want to hear your side of the story, that's all. | Мы просто хотим услышать твой вариант истории, вот и всё. |