Well, you know, just taking you up on your offer to party so... |
Ну, понимаешь... просто решили принять твое предложение оторваться, и вот... |
Sometimes, I will just stand here and watch television for hours. |
Когда-нибудь я просто встану вот так и буду смотреть телевизор часами. |
He just still has an awful lot of stuff to work out, that's all. |
Просто ему ещё во многом нужно разобраться, вот и всё. |
I wish I could just opt out of the whole thing. |
Вот бы я могла просто вычеркнуть себя из списка приглашённых. |
Here's a, a business idea I just thought of. |
Вот бизнес-идея, которую я только что придумал. |
I just didn't realize she was a shrink. |
Только вот не думала, что она психолог. |
You just want a bit of space, that's all. |
Просто хочется немного свободы, вот и всё. |
It's somethin' that just happens, and I got to do some things sometimes. |
Вот так иногда что-то случается, и тогда я должен кое-что делать. |
Well, the dad just showed up here. |
Ну вот, наконец-то и папаша объявился. |
You can't just take off like that. |
Нельзя вот так взять и исчезнуть. |
I just don't know her flaws, so I had to make that up. |
Я не знаю её недостатков, вот и пришлось выдумать. |
You just need to paint your face green, and that's it. |
Тебе нужно только покрасить лицо зеленым, вот и все. |
I just have different ones now, that's all. |
У меня теперь иные мечты, вот и все. |
He's just clearing his head somewhere, that's all. |
Поехал проветриться, вот и всё. |
It was just a long time ago, that's all. |
Много времени уже прошло, вот и все. |
No, just bringing Granddad home. |
Нет, вот возвращаю дедушку домой. |
I can't just leave Catherine behind like that. |
Не могу вот так просто оставить Кэтрин. |
Kat, that's just what I think. |
Кэт, только вот, что я думаю. |
You know, just making sure, that's all. |
Знаешь, это только, чтобы всё прояснить, вот и всё. |
He just wants to get himself's all. |
Он просто ждёт, чтобы его побили, вот и всё. |
Football's, what, just 10 years, but love... |
Футбол - только лет на десять, а вот любовь... |
He's just a boy, that's all. |
Просто он мальчишка, вот и все. |
It's just it's his right ear that's freakishly large. |
Вот только невероятно огромное у него правое ухо. |
They couldn't have just gotten stuck in it. |
Они не могли вот так взять и застрять в нем. |
We just want to hear your side of the story, that's all. |
Мы просто хотим услышать твой вариант истории, вот и всё. |