Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
That's why I can't just let you sacrifice yourselves. Вот почему я не могу просто позволить тебе пожертвовать собой.
You can't just come round tonight. Ты не может вот так сразу въехать.
Well, just yesterday you reconciled that couple on the brink of divorce. Вот только вчера вы помирили ту пару на грани развода.
I just thought you'd be more sympathetic, that's all. Я просто подумал, что ты будешь более отзывчивой, вот и всё.
I just never thought it would be my own. Вот только не думал, что за своей.
I'm just not sure why you're so excited by it. Вот только мне не понятно, почему так возбуждена ты.
It was just lying there, so I took it. Она лежала там, вот я и прихватил.
I'm just a little overwhelmed, is all. Я просто немного взволнована, вот и все.
Well, that's just it. Что ж, дело вот в чём.
You just seem sad, that's all. Ты выглядишь грустным, вот и все.
Well, you just said everything I was going to say. Ну вот, вы сказали все, что я собирался сказать.
He's just got a job over at Condover that's all. Он просто получил работу в Кондовере, вот и все.
You know, I just got this piano. Вы знаете, я вот недавно купила фортепьяно.
You're just nervous, that's all. Ты просто нервничаешь, вот и все.
I'm just concerned, that's all. Я просто беспокоюсь, вот и все.
And anyway, I was just reading your final edit and there seems to be an inordinate number of exclamation points. Так вот, я прочитал вашу последнюю редакцию и мне кажется там чрезмерное количество восклицательных знаков.
Which is why I didn't just talk to him when I went down there. Вот почему я не просто разговаривал с ним, когда ходил туда.
My beloved wife, just hanging in the air. Моя любимая жена, просто висящая вот тут.
This is why we spared no effort in the fight for a just, non-racial and democratic South Africa. Вот почему мы не жалели никаких усилий в борьбе за справедливую, нерасовую и демократическую Южную Африку.
That is why due attention must be paid to all tracks in order to guarantee the comprehensive and just settlement in the region. Вот почему должное внимание необходимо уделять всем направлениям с тем, чтобы гарантировать всеобъемлющее и справедливое урегулирование в регионе.
That is why it has been possible, through constructive dialogue and negotiations, to formulate and agree to the decisions just adopted. Вот почему было возможным, с помощью конструктивного диалога и переговоров, сформулировать и согласовать только что принятые нами решения.
They're just people, that's all. Они обыкновенные люди, вот и все.
You'll be leaving soon, so I'm just asking. Ты ведь скоро уедешь, вот я и спрашиваю.
It's just a surprise, that's all. Это просто сюрприз для меня, вот и всё.
I just never met Cottonmouth before, that's all. Просто никогда раньше не встречал Щитомордника, вот и все.