Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
It's just that she hasn't... Вот именно, она совсем не хочет...
He just needs some rest, that's all. Ему просто надо отдохнуть, вот и всё.
You hold the knife... and you just do that. Держишь нож и просто делаешь вот так.
Excellent. You're just what I want. Вот и прекрасно, тебя-то мне и надо.
We've just had some champagne, that's all. Мы просто выпили немного шампанского, вот и все.
I'm just trying to make a connection here with the rats, that's all. Я просто пытался разобраться в этой ситуации с крысами, вот и всё.
It just means they messed up, is all. Нет. Это означает, что они ошиблись вот и все.
Because we just so happen to have your bass guitar... right here. Потому что у нас, случайно, есть ваша бас-гитара... вот она.
I, on the other hand, just got fired from Bailey's trial. А меня вот, с другой стороны, отстранили от исследования Бэйли.
I'm sorry for just bailing like that. Прости, что сбежала вот так.
And just today Linda Vasquez intimated that you - И вот сегодня Линда Васкес дала понять, что...
I mean, this one just walked right up to me and... Вот эта вот подошла ко мне и хочет...
I just thought I'd look in on my way home. Вот решил заглянуть к тебе по пути домой.
Ahh. I just gothis contraption. Просто у меня вот это сооружение.
It's just a really hard thing to get is all. Ее просто очень трудно получить, вот и все.
We can't just let Vocal Adrenaline get away with turning Rachel into an omelet. Мы не можем вот так просто простить Вокальному Адреналину превращение Рейчел в омлет.
No, I just looked for your license and cell, that's it. Нет, я только взглянул на вашу лицензию и отсек, вот и все.
You know, this one just specializes in corporate inquiry. Знаешь, этот вот специализируется только на корпоративных расследованиях.
He just bites lower, that's all. Он просто кусает немного ниже, вот и все.
I just pick things up easy, that's all. Я просто схватываю на лету, вот и все.
You just have to put your leg through the hole there... Просто просовываешь ножку вот эту дырочку...
He used to get drunk in just that way. Он напивался вот таким же образом.
I'm just concerned about Katie, that's all. Я просто волнуюсь за Кэти, вот и все.
All this time, you two, and just... Все это время, вы двое, и вот просто...
Probably just came across some folks needing help, that's all. Наверное, по пути встретил тех, кому нужна помощь, вот и все.