It's just that she hasn't... |
Вот именно, она совсем не хочет... |
He just needs some rest, that's all. |
Ему просто надо отдохнуть, вот и всё. |
You hold the knife... and you just do that. |
Держишь нож и просто делаешь вот так. |
Excellent. You're just what I want. |
Вот и прекрасно, тебя-то мне и надо. |
We've just had some champagne, that's all. |
Мы просто выпили немного шампанского, вот и все. |
I'm just trying to make a connection here with the rats, that's all. |
Я просто пытался разобраться в этой ситуации с крысами, вот и всё. |
It just means they messed up, is all. |
Нет. Это означает, что они ошиблись вот и все. |
Because we just so happen to have your bass guitar... right here. |
Потому что у нас, случайно, есть ваша бас-гитара... вот она. |
I, on the other hand, just got fired from Bailey's trial. |
А меня вот, с другой стороны, отстранили от исследования Бэйли. |
I'm sorry for just bailing like that. |
Прости, что сбежала вот так. |
And just today Linda Vasquez intimated that you - |
И вот сегодня Линда Васкес дала понять, что... |
I mean, this one just walked right up to me and... |
Вот эта вот подошла ко мне и хочет... |
I just thought I'd look in on my way home. |
Вот решил заглянуть к тебе по пути домой. |
Ahh. I just gothis contraption. |
Просто у меня вот это сооружение. |
It's just a really hard thing to get is all. |
Ее просто очень трудно получить, вот и все. |
We can't just let Vocal Adrenaline get away with turning Rachel into an omelet. |
Мы не можем вот так просто простить Вокальному Адреналину превращение Рейчел в омлет. |
No, I just looked for your license and cell, that's it. |
Нет, я только взглянул на вашу лицензию и отсек, вот и все. |
You know, this one just specializes in corporate inquiry. |
Знаешь, этот вот специализируется только на корпоративных расследованиях. |
He just bites lower, that's all. |
Он просто кусает немного ниже, вот и все. |
I just pick things up easy, that's all. |
Я просто схватываю на лету, вот и все. |
You just have to put your leg through the hole there... |
Просто просовываешь ножку вот эту дырочку... |
He used to get drunk in just that way. |
Он напивался вот таким же образом. |
I'm just concerned about Katie, that's all. |
Я просто волнуюсь за Кэти, вот и все. |
All this time, you two, and just... |
Все это время, вы двое, и вот просто... |
Probably just came across some folks needing help, that's all. |
Наверное, по пути встретил тех, кому нужна помощь, вот и все. |