Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
That's why I can't just tell Rachel to back off. Вот поэтому я не могу просто сказать Рэйчел, чтобы она отстала.
He has very good hair, just... У него отличная прическа, вот такая вот...
He's just not feeling particularly hospitable. Вот только он не проявляет гостеприимство.
I just thought you were waiting in the living room is all. Я просто думала, что ты ждешь в гостиной, вот и все.
And we just look at you. Я смотрю на женщин вот так...
But Victoria Ihling, there's just two hits. А вот Виктория Айлинг, есть всего две.
This, my friend... is what we have to wade through just to request police protection. Друг мой... нам потребуется обойти вот этих, только чтобы запросить защиту полиции.
I just don't remember what you did? Вот только не помню, как ты это делал?
You just set it to search for a moving object. Настраивается на поиск движущегося объекта... вот так.
I just need a little bit of information, that's all. Мне всего лишь нужно немного информации, вот и всё.
Well, we just became friends in this moment. Вот в этот момент мы с тобой и стали друзьями.
I'm just asking for a little consideration, that's all. Лишь прошу быть повежливей, вот и все.
That was just something I couldn't come back from. Вот от чего я так и не смогла оправиться.
This is just the break you've been looking for. Вот и связь, которую мы искали.
In fact, I have got something for just such an occasion. Кстати, у меня кое-что есть для таких вот случаев.
And just like that, Edward was gone. И вот так просто... Эдвард ушел...
You know, just this morning Donny said I was too fussy to throw him a bachelor party. Вот только сегодня утром Донни сказал, что я слишком вычурный чтобы устроить ему мальчишник.
I just get you, that's all. Просто я понимаю тебя, вот и всё.
Cami's part you just learned, and then there's young Joshua. Роль Камми вы только что узнали а потом вот молодой Джошуа.
I was just in the neighborhood and thought I would drop by to return this. Я тут был просто по соседству и подумал, что зайду возвратить вот это.
That's just an excuse for a real problem... in there. Это просто оправдание для проблемы вот здесь.
You can't just take off to Seattle. Ты не можешь так вот срываться в Сиэтл.
That is just one incident for the Council to consider. Вот один эпизод просто вам к размышлению.
The United States has presented its initiative just now. И вот только что Соединенные Штаты представили свою инициативу.
A fresh look at this proposal is needed, just because of the new security environment. И вот как раз по причине новой обстановки в плане безопасности на это предложение нужно посмотреть свежим взглядом.