Those are just a few brief points that my delegation wanted to cover in considering the report of the Secretary-General. |
Вот те немногие и короткие замечания, которые моя делегация хотела высказать в связи с рассмотрением доклада Генерального секретаря. |
I just did things a little early, that's all. |
Я просто чуть поспешил, вот и всё. |
A lifetime of regret just got even longer, that's all. |
Период раскаяния просто стал ещё длиннее, вот и всё. |
This report which has just been presented says it all. |
Обо всем этом говорит и вот только что представленный нам доклад. |
And I have just provided them with a final proof of my naivety. |
И вот я только что дала им окончательное доказательство своей наивности. |
So I would just make that point. |
Вот это-то я и хотел бы отметить. |
These are just the types of actions which can and should be taken by additional States. |
И вот такого рода действия как раз и могут и должны быть предприняты дополнительными государствами. |
Climate change, disarmament and dangerous technologies are just three examples requiring such joint action, now. |
Изменение климата, разоружение и опасные технологии - вот лишь три примера областей, в которых срочно необходимы такие совместные действия. |
These are the elements and conditions for a just and lasting peace. |
Вот элементы и условия справедливого и прочного мира. |
That is why we advocate a peaceful, just and lasting solution that guarantees peace in that region. |
Вот почему мы выступаем за мирное, справедливое и долгосрочное решение проблемы, которое гарантировало бы мир в этом регионе. |
I would just like to refer to Tuesday's discussions. |
Я вот хотел бы коснуться дискуссий, проходивших во вторник. |
For example, just today Ambassador Woolcott gave us some information and said that his delegation would submit a document. |
Вот даже сегодня, например, Австралия объявила, что посол Питер Вулкотт предоставил нам информацию и они представят документ. |
Lack of compliance with standard operating procedures, poor planning and inadequate management are just a few of the types of deficiencies identified. |
Несоблюдение стандартных оперативных процедур, плохое планирование и ненадлежащее управление - вот лишь несколько видов вскрытых недостатков. |
This is CARICOM's understanding of how the resolution just adopted should be interpreted. |
Вот как, в понимании КАРИКОМ, следует толковать только что принятую резолюцию. |
I was just wondering whether there are any plans in that regard. |
И вот я просто задаюсь вопросом, есть ли какие-то планы в этом отношении. |
It will address the architecture of international multilateral disarmament, not just the issues that paralyse and have paralysed the Conference for some time. |
И оно затронет не только проблемы, которые вот уже какое-то время парализовали и до сих пор парализуют Конференцию, но и архитектуру международного многостороннего разоружения. |
This is just a small point, and that is the explanation. |
Вот такое у меня небольшое уточнение и разъяснение. |
Let us just recall that President Arafat has been under siege for over a year. |
Давайте не забывать, что Президент Арафат вот уже более года находится под арестом. |
This is just one of the many, many examples of the actions of this peace-breaker. |
Вот лишь один из весьма многочисленных примеров действий этого нарушителя мира. |
That is why culture is not just an issue of ethnicity. |
Вот почему культура не является лишь вопросом этнической принадлежности. |
Little deals like this just make me feel dirty. |
От таких вот делишек я чувствую себя грязным с ног до головы. |
Achieving comprehensive, just and lasting peace is the common expectation of the international community. |
Достижение всеобъемлющего, справедливого и прочного мира - вот на что уповает международное сообщество. |
Let us just think what that might lead to. |
Вот только подумать, к чему это все может привести. |
Looks like a space just opened up for your dad. |
Вот и для твоего папаши место освободилось. |
That's why I like compstat - It's just numbers. |
Вот почему я люблю сравнительную статистику. |