| Well, they're always smoking on it. I just thought... | Ну, они всегда курят, вот я и... |
| I was just bored so I came to the mall. | Делать было нечего, вот и пришел. |
| Why, just today I met a man called himself a Sikh. | Вот сегодня встретил я человека, что назывался сикх. |
| Well, just think the opposite of that. | Так вот, наша будет абсолютно не такой. |
| That's just a reenactment of what I did when I found out. | Вот примерно что я сделала когда узнала об этом. |
| You just had to go and say that. | Вот над было тебе это сказать. |
| But just then he begins to think. | И вот, на бегу он подумал... |
| So I followed him to a motel just like this one. | Так что я за ним проследила до мотеля, вот такого же. |
| I can't leave her just like that. | Я не могу вот так ее бросить. |
| I just got to get some leverage here. | Я только немного ослаблю вот тут. |
| I just want my daughter to be happy, that's all. | Я просто хочу, чтобы моя дочь была счастлива, вот и все. |
| It's just swollen, that's all. | Она пухленькая, вот и всё. |
| Me and some friends are having lunch over there, just seeing if you want to join us. | Мы с друзьями обедаем вот там, просто хотел спросить не хочешь присоединиться. |
| I just wanted to be clear, that's all. | Я просто хотел прояснить, вот и все. |
| Okay, here if you just come for a second and let me... | Хорошо, вот если дашь мне минутку и... |
| There's a train station coming up; just drop me off. | Вот железнодорожная станция, просто высади меня там. |
| I can just hang on to the landing gear like this. | Я могу просто повиснуть на шасси вот таким образом. |
| There's no phone extension in the place, just these. | Там нет городского телефона, только вот это. |
| Now they're just in one place, is all. | Просто теперь он собраны в одном месте, вот и все. |
| These girls were definitely planning on meeting boys, just maybe not the ones that they thought. | Девочки явно планировали встретиться с мальчиками, вот только не с теми, которых себе представляли. |
| I just got off the phone with the FBI. | Вот только что переговорил с людьми из ФБР. |
| I just told all I know to that police inspector. | Я только что сказал все, что знаю, вот этому инспектору полиции. |
| It's just different, that's all. | Просто по-другому, вот и все. |
| I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that. | Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так. |
| No, you can't just buy a laminating machine. | Нет. Ее нельзя купить вот так, в открытую. |