Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
Well, they're always smoking on it. I just thought... Ну, они всегда курят, вот я и...
I was just bored so I came to the mall. Делать было нечего, вот и пришел.
Why, just today I met a man called himself a Sikh. Вот сегодня встретил я человека, что назывался сикх.
Well, just think the opposite of that. Так вот, наша будет абсолютно не такой.
That's just a reenactment of what I did when I found out. Вот примерно что я сделала когда узнала об этом.
You just had to go and say that. Вот над было тебе это сказать.
But just then he begins to think. И вот, на бегу он подумал...
So I followed him to a motel just like this one. Так что я за ним проследила до мотеля, вот такого же.
I can't leave her just like that. Я не могу вот так ее бросить.
I just got to get some leverage here. Я только немного ослаблю вот тут.
I just want my daughter to be happy, that's all. Я просто хочу, чтобы моя дочь была счастлива, вот и все.
It's just swollen, that's all. Она пухленькая, вот и всё.
Me and some friends are having lunch over there, just seeing if you want to join us. Мы с друзьями обедаем вот там, просто хотел спросить не хочешь присоединиться.
I just wanted to be clear, that's all. Я просто хотел прояснить, вот и все.
Okay, here if you just come for a second and let me... Хорошо, вот если дашь мне минутку и...
There's a train station coming up; just drop me off. Вот железнодорожная станция, просто высади меня там.
I can just hang on to the landing gear like this. Я могу просто повиснуть на шасси вот таким образом.
There's no phone extension in the place, just these. Там нет городского телефона, только вот это.
Now they're just in one place, is all. Просто теперь он собраны в одном месте, вот и все.
These girls were definitely planning on meeting boys, just maybe not the ones that they thought. Девочки явно планировали встретиться с мальчиками, вот только не с теми, которых себе представляли.
I just got off the phone with the FBI. Вот только что переговорил с людьми из ФБР.
I just told all I know to that police inspector. Я только что сказал все, что знаю, вот этому инспектору полиции.
It's just different, that's all. Просто по-другому, вот и все.
I'd feel bad if I just bailed on her, last minute like that. Мне будет неудобно прокатить её в последнюю минуту, вот так.
No, you can't just buy a laminating machine. Нет. Ее нельзя купить вот так, в открытую.