You just point it at him like that. |
Просто направь на него, вот так. |
But if you do it this way, it just falls more naturally. |
Но, если делать вот так, все ложится более натурально. |
Most people wouldn't have the guts to just take off, start over. |
У большинства людей кишка тонка вот так взять и начать заново. |
No. We're just four people with neck problems, who talk like this. |
Мы просто четыре человека, у которых проблема с шеей и говорят вот так. |
We just hit it off, that's all. |
Мы лишь перепихнулись, вот и всё. |
I just ran out of time, that's all. |
Мне не хватает времени, вот и все. |
I just wasn't being careful, that's all. |
Я был неосторожен, вот и всё. |
That's it, Fanghook, just like the Dragon Eye said. |
Вот так, Клыкокрив, как и показал Драконий Глаз. |
It's just a little fun, that's all. |
Мы немного пошутили, вот и все. |
Well, I feel just awful. |
Вот только я чувствовал себя ужасно. |
And just so you know, your parents are here. |
А вот что действительно стоит знать: ваши родители здесь. |
It's just, trying to learn your language, man... |
Да вот, пытаюсь освоить твой язык. Господи... |
Nada, just testing on a new pilot. |
Да вот, гоняем новый пилот. |
You can't just spring this on me. |
Нельзя вот так это на меня вываливать. |
I can't just do that. |
Я не могу вот так просто. |
I can't just walk over. |
Я не могу подойти вот так просто. |
Okay, I just learned this one. |
Так, вот чему я научилась. |
We're just not sure why we saw what happened. |
Только вот не ясно почему мы это видели. |
I just thought Miles had the best idea, that's all. |
Я просто считаю, что идея Майлса лучше, вот и всё. |
I just didn't picture it happening like this. |
Просто не представляла, что это произойдет вот так. |
She's just in her coronation robes, that's all. |
Просто она в коронационном платье, вот и все. |
Sometimes when Tammy gets like this we just let her take some time by herself. |
Обычно, когда Тэмми вот так пропадает, мы просто даём ей побыть наедине с собой. |
I'm just getting you relaxed, that's all. |
Я просто становлюсь вы расслабились, вот и все. |
I just think we have different expectations, that's all. |
Просто я думаю у нас разные ожидания, вот и все. |
It's just these symbols I can't figure out... |
Вот только эти символы я никак не могу расшифровать... |