| This is the new UN tent, just introduced this year. | А вот новые палатки ООН, представленные в этом году. |
| This is the Twitter reports for over three days just covering Mumbai. | Вот это только отчёты на Твиттере за три дня, только о Мумбаи. |
| Once again, we just have a cameo. | Ну вот снова у нас только камео. |
| It's just a slipup, that's all. | Я оступился, вот и всё. |
| That's why you just bought me a new iPad. | Вот почему ты просто купил мне новый айпад. |
| You can't just get rid of Members of Parliament like that. | Нельзя вот так просто избавиться от члена Парламента. |
| So is that just another version of this? | Или же это просто ещё одна версия вот этого? |
| Over 150 different symptoms have been used to diagnose PMS, and here are just a few of those. | Использовалось более 150 различных симптомов для диагностики ПМС, и вот только некоторые из них. |
| And Sonny comes there, and he just looks at me. | И вот я лежу там, а Санни приходит ко мне... смотрит на меня. |
| So people imagine the nervous system is just like that. | Вот таким образом люди представляют себе нервную систему. |
| Found him on the roof, just like you, wanted to jump... | Нашел его на крыше, вот как тебя, хотел прыгнуть... |
| We're just getting to know your new girlfriend. | А мы вот познакомились с твоей новой девушкой. |
| Mom, now you're just showing off. | Мам, вот сейчас ты просто впечатление пытаешься произвести. |
| I mean, that's a pretty big thing to just spring on a guy. | Я думаю, что это довольно серьезная штука, чтобы вот так вот просто вывалить ее на парня. |
| Once Cordelia gets him home, she'll just pop him in a small drawer. | Я уверен, как только Корделия приведет его домой, она просто засунет его в самый маленький выдвижной ящик, вот так. |
| I must've just made a lucky guess there, Ryan. | Да вот просто угадала, Райан. |
| It's what I've just been told. | Вот и мне только что сообщили. |
| Richard, you can't just walk into somebody's house. | Ричард, нельзя же вот так врываться в чужой дом. |
| We just let that collapse behind us when the coalface moves forward, like. | Мы просто оставили этот завал, когда забой стал надвигаться, вот. |
| We went in with him, just for the craic, like. | Мы ходили с ним, просто покутить, вот. |
| So down he comes, and he's just a boy. | И вот спускается он, еще совсем мальчишка. |
| Exactly, so maybe you could just say It was an anonymous tip or something. | Вот именно, поэтому, может, ты ей просто скажешь, что это был анонимный звонок, или что-то в этом роде. |
| It's just I can never leave. | Вот только я никогда не смогу выйти. |
| You think you can just slap people. | Думаешь, можешь вот так бить людей. |
| He just fell in with a bad crowd, that's all. | Связался с дурной компанией, вот и всё. |