| Look, we're just concerned, that's all. | Мы просто обеспокоены, вот и все. |
| He just shook her, that's all. | Он просто встряхнул её, вот и всё. |
| She just saw me come out of his office and probably thought i was... | Она видела, как я выходил из его норы, вот, наверно, и подумала... |
| Witness Protection just whisks him off to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they are. | Защита свидетелей просто утащила его в какое-то секретное место, поселила в отель... вот и они. |
| So, I just had Kevin on the phone and this happened. | Я только что разговаривала с Кевином, и вот что случилось. |
| I meant you can go just like that, with no reason. | Я имею в виду, что можно вот просто так умереть, без причины. |
| This is just a thing, Hazel. | Это просто вот такое явление, Хэйзел. |
| You know, just talking about this makes me feel much better. | Вот мы поговорили и я уже чувствую себя лучше. |
| And that's just the small stuff. | Вот увидишь, это еще цветочки. |
| Other people drink and so I just... | Другие-то пьют, вот я и... |
| He just hired a whole team of programmers and a manager behind my back. | Вот нанял целую команду программистов да менеджера ко мне приставил. |
| People just have to do their job, that's all. | Просто люди должны делать свою работу, вот и всё. |
| It's just the old boy's network reasserting itself, that's all. | Просто старые связи напомнили о себе, вот и всё. |
| You're just out living your life. | Вот ты куда-то спешишь по своим делам. |
| But I just... I don't know that I can. | Вот только не знаю, смогу ли. |
| I just... I didn't want you to worry, that's all. | Просто не хотел тебя беспокоить, вот и всё. |
| I was just leaving that for you. | Я собирался оставить тебе вот это. |
| It's just that Melissa mentioned you liked Shakespeare, so... | Просто Мелисса упоминала, что тебе нравится Шекспир, вот... |
| There, just look at this card. | Вот, просто взгляните на эту карточку. |
| I just really need that tank back. | Мне только нужен вот тот баллон. |
| I'm just holding a road flare, stepping on some oatmeal. | Да вот просто держу фальшфейер и топчу толокно. |
| I didn't just bring paints with me. | Вот, держите, у меня в карманах не только акварель. |
| There, just check his charts, get everything you can. | Вот, проверяйте, это всё. |
| That's why it just mauls and tears them. | Вот почему он только рвёт и раздирает их. |
| It's just he can not turn the pages. | Вот только он не может страницы переворачивать. |