Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
Look, we're just concerned, that's all. Мы просто обеспокоены, вот и все.
He just shook her, that's all. Он просто встряхнул её, вот и всё.
She just saw me come out of his office and probably thought i was... Она видела, как я выходил из его норы, вот, наверно, и подумала...
Witness Protection just whisks him off to some undisclosed location, puts him up in a hotel... here they are. Защита свидетелей просто утащила его в какое-то секретное место, поселила в отель... вот и они.
So, I just had Kevin on the phone and this happened. Я только что разговаривала с Кевином, и вот что случилось.
I meant you can go just like that, with no reason. Я имею в виду, что можно вот просто так умереть, без причины.
This is just a thing, Hazel. Это просто вот такое явление, Хэйзел.
You know, just talking about this makes me feel much better. Вот мы поговорили и я уже чувствую себя лучше.
And that's just the small stuff. Вот увидишь, это еще цветочки.
Other people drink and so I just... Другие-то пьют, вот я и...
He just hired a whole team of programmers and a manager behind my back. Вот нанял целую команду программистов да менеджера ко мне приставил.
People just have to do their job, that's all. Просто люди должны делать свою работу, вот и всё.
It's just the old boy's network reasserting itself, that's all. Просто старые связи напомнили о себе, вот и всё.
You're just out living your life. Вот ты куда-то спешишь по своим делам.
But I just... I don't know that I can. Вот только не знаю, смогу ли.
I just... I didn't want you to worry, that's all. Просто не хотел тебя беспокоить, вот и всё.
I was just leaving that for you. Я собирался оставить тебе вот это.
It's just that Melissa mentioned you liked Shakespeare, so... Просто Мелисса упоминала, что тебе нравится Шекспир, вот...
There, just look at this card. Вот, просто взгляните на эту карточку.
I just really need that tank back. Мне только нужен вот тот баллон.
I'm just holding a road flare, stepping on some oatmeal. Да вот просто держу фальшфейер и топчу толокно.
I didn't just bring paints with me. Вот, держите, у меня в карманах не только акварель.
There, just check his charts, get everything you can. Вот, проверяйте, это всё.
That's why it just mauls and tears them. Вот почему он только рвёт и раздирает их.
It's just he can not turn the pages. Вот только он не может страницы переворачивать.