I can't just bust him. |
Я не могу вот так вот взять и арестовать его. |
I just wasn't exactly paying attention either. |
Я просто, вот именно, не хочу оплачивать внимание других. |
He just seemed to recognize him. |
Он сделал руками вот так, и Пол, похоже, узнал его. |
I adore switching off the solemn pompous lecturers - just extinguishing them. |
Я мне нравится выключать все эти торжественные, напыщенные разглагольствования - вот так, взять и оборвать их. |
Tell you you could just leave. |
И вот что я скажу... или можешь просто уйти. |
So I just switched it out with laxatives. |
Так что я заменила их слабительными, вот и всё. |
He just dumped me by phone. |
Вот и все, он отшил меня прямо по телефону. |
We can not just leave her. |
Мы не можем вот так здесь её оставить. |
If I could just capture pulse that flutters just... just there. |
Если бы только мне удалось схватить это... биение, что трепещет вот... вот там. |
It's just awfully strange for a boat to just explode just like that. |
Просто ужасно странно, что судно вот просто так взорвалось. |
We'll just get a little bit more, just right on top here. |
Мы только немного подправим, вот здесь на макушке. |
I just... I just want this coat. |
Я просто... я хочу вот это пальто. |
You have some... just a little bit on your lip, just right here. |
У тебя осталось... немного на губах, вот здесь. |
! I just saw the chicken man, I just thought... |
Я просто увидел птичника, вот и подумал... |
Well, I just... sometimes I just get a little jealous, that's all. |
Ну просто... иногда я бываю немного ревнивым, вот и всё. |
Sometimes you just get this, just an empty hallway in Salt Lake City, January 22nd. |
А иногда только вот это - пустой коридор в Солт Лейк Сити, 22-е января. |
It just fell off, just like that. |
Он просто упал, вот и всё. |
You can't just say it and then just forget about it like that. |
Ты не можешь просто сказать и потом вот так забыть об этом. |
I sometimes just want to yank people's hair, like I just... |
Мне иногда мне хочется подергать человека волосы, вот так... |
I just really have high standards... that's why I don't just give anyone a chance... especially if they're just like you. |
Эй, чтоб ты знал... у меня просто очень высокие стандарты... вот поэтому я не всем даю шанс... особенно таким, как вы. |
I just assumed it involved nature's clown. |
Вот я и подумал, что к ней причастны эти клоуны дикой природы. |
There's another one announced just last week. |
Вот еще один участник, объявленный лишь на прошлой неделе. |
But a game called 10 Billion Questions might just work. |
А вот игра под названием "20 миллиардов вопросов" может вам помочь. |
There is just one more thing, lieutenant. |
Только, вот, есть ещё одна мелочь, лейтенант. |
You can't just... just brush me off. |
Нельзя... отмахиваться от меня вот так. |