| so amazing yes it is just want to tell you so I called | Вот почему я звоню - мне хотелось поговорить с тобой. |
| Here's something you ought to say just before you go to sleep at night. | Вот это ты должен говорить прежде чем ложиться спать вечером! |
| That's just the thing, see? I think - I think it's connected to this other case. | Я думаю, что это связано с вот этим делом. |
| One of them stumbled on a gun, just 10 meters from me | Так вот одна из них споткнулась в 10 метрах от меня. |
| Only you're just a spirit now, and you don't have the troubles that the living have. | Вот только теперь ты дух, и у тебя нет тех проблем, какие есть у живых. |
| And just in the nick for the man from the Knick. | А вот и должник - человечек из "Ник". |
| Three dimes, a nickel, two coins just like this one. | Три монеты по десять центов, пять центов и две вот такие. |
| "I'll just go talk to Morris, I'll be right back," he said. | "Я пойду, поговорю с Моррисом и сейчас же вернусь", - вот, что он сказал. |
| That's why I just said to you today you have a lot of nerve to blame me for doing your work. | Вот почему я только что сказал вам что это нахально обвинять меня в том, что я сделал вашу работу. |
| there, see, he just admitted it was becca's fault. | вот, видите, он только что подтвердил, что во всём виновата Бекка. |
| I just want to say, until we meet again... please remember - | Я хочу сказать, не забывайте вот что, пока мы не встретимся... |
| Well, now we just have to make it across the roof and that's that. | Ну вот, сейчас придётся пройти через всю крышу и это всё |
| This is just supposed to slide right in here like this. | Просто это предполагает движение сюда вот так |
| Jimmy's not answering his phone, and I was just wondering if perhaps you knew - | Телефон Джимми не отвечает, и я вот подумала, может ты знаешь... |
| I'm just asking you a question, that's all. | я не начинаю, € просто спрашиваю, вот и все. |
| He just mentioned it, that's all. Why? | Он просто упомянул, вот и всё. |
| But you have one of these, you just snap it open and you are ready to go. | Но если у вас есть вот это - "клац" и вы уже готовы. |
| And so just like that, I stepped outside of it. | вот как-то так, € из него вышел. |
| And so, now we're here, just do what you got to do. | И вот теперь мы здесь, так что просто сделай, что должен. |
| It's just until we make the guy, and then Flynn is going home! | Вот мы только найдем нашего парня, и Флинн отправится домой. |
| So she just fell down and ended up that way? | Так что она просто упала и все вот так получилось? |
| And I would live out my years in a tiny little house in Brooklyn just like the one I grew up in. | И вот я живу в маленьком домике в Бруклине, в похожем на тот, в котором я выросла. |
| If you could just read these... No, not these. | Если бы вы прочитали вот это... нет, не это... |
| Because I'm just going to buy another one, that's why! | Потому что я собираюсь идти покупать тебе новую, вот почему. |
| Okay, so the area that you want to bring out more, you let the light on through the hole just a little more. | Так вот, на тот участок, который ты хочешь выделить, ты светишь через дырочку немного дольше. |