| The kid just had a little trouble tripping over himself, that's all. | Парень просто немного споткнулся, вот и все. |
| I'm just talking to guy's backs while they hit on Robin. | Я вот разговариваю со спинами парней, пока Робин их отшивает. |
| It's just, Marshall and I have been together for nine years. | Просто, Маршалл и я вместе вот уже девять лет. |
| Now, that's just a show of my good faith. | Вот, это просто демонстрация моей доброй воли. |
| You can't just change the terms. | Нельзя вот так просто менять условия. |
| Your mom said I could come. So, I just popped over. | Да, твоя мама сказала, что я могу приехать, вот я и здесь. |
| Here, I brought you some milk, just like I promised yesterday. | Вот молочка принесла, как давеча обещала. |
| That is just what I needed. | Вот то, что мне было нужно! |
| What I don't get is just like the book, I was the guy with potential. | Вот что не понимаю: согласно книге я был парнем с потенциалом. |
| Yes, they were just a bit excited, that's all. | Да, они были немного взволнованы, вот и все. |
| Now, I held it just so. | Значит, держал я его вот так. |
| I can swiss-cheese an aluminum can... pow-pow-pow... just like that. | Я могу изрешетить алюминиевую канистру... пам-пам-пам... вот так. |
| I just keep thinking about how... scared she must have been. | Я вот всё думаю, как... она была напугана. |
| You don't just shut down the Eastern Seaboard without approval from a higher authority. | Восточное побережье не закроешь вот так, без поддержки вышестоящих властей. |
| Juliette's just a little high-strung, that's all. | Джулиетт просто вспыльчивая, вот и всё. |
| Well, hon, I just love you, that's all. | Ну, милый, я просто тебя люблю, вот и всё. |
| See, now you just talking nasty. | Вот, теперь ты говоришь гадости. |
| I just got to get back into this time zone, that's all. | Мне просто нужно вернуться в этот часовой пояс, вот и все. |
| Yes, we just moved this wall back. | Да, мы передвинули назад вот эту стену. |
| Then you just move the top one, | А потом ты просто двигаешь верхнюю, вот так... |
| The administration just got nervous, that's all. | Администрация просто занервничал, вот и все. |
| Someone just bought your photo of this beautiful lady. | Кто-то только что купил твою фотографию вот этой прекрасной дамы. |
| I'll just be over here, looking at my mix tape. | Я буду вот здесь, посмотрю на свой диск. |
| I just drive, you know. | Я просто еду, вот и все. |
| That's it, just look at me. | Вот так, посмотрите на меня. |