| And just like that, I became the SVP of Stevens Lido's Urban Division. | И вот так я стал вице-президентом городского подразделения "Стивенс и Лидо". |
| You just look a little worn out, that's all. | Ты просто выглядишь немного подавленно, вот и все. |
| I'm just adjusting, that's all. | Я просто приспосабливаюсь, вот и все. |
| It's just that Jay's got more head space to manage it, that's all. | Просто пусть Джей получит больше возможностей для руководства этим проектом, вот и всё. |
| I just don't know what it means. | Только вот не знаю, что это значит. |
| Maybe you'd considered gold, but the commissions were just too high. | Возможно, ты рассматривал возможность инвестиций в золото, вот только комиссионные слишком высоки. |
| Okay, just get your feet in here. | Ок, просто просуньте свои ноги вот сюда. |
| I can't just tell him the truth. | Я не могу вот так взять и сказать ему. |
| I'm just sweating, that's all. | Я просто вспотела, вот и все. |
| She just wanted to be loved, that's all. | Она просто хотела быть любимой, вот и всё. |
| No, it's just a shock, is all. | Нет, я просто удивлен, вот и все. |
| I just don't see why it needs to be me. | Только вот не понимаю, почему я. |
| But this here work just fine. | Но вот эта штука работает отлично. |
| That's just how it starts, right? | Вот только, как он начинает, не так ли? |
| It was just a long day, that's all. | Просто был тяжелый день, вот и всё. |
| It's just... difficult to hear it put like that. | Просто... сложно слышать это вот так. |
| She just left a few things out, that's all. | Она просто открылась нам, вот и все. |
| I just can't be one of them. | Вот только я не могу стать одним из них. |
| The list of the victims has just been released. | И вот, наконец, вывешивают первые списки пострадавших. |
| And here's the thing I just learned about private planes... | И вот что я узнала о частных самолетах... |
| I just did it again - finished your sentence. | Вот опять я закончила твою фразу. |
| You and Control were just like that. | Ты и Контролер были вот так. |
| Now, what I need to do is just... take hold of this. | Теперь мне нужно всего лишь... проверить вот здесь. |
| That's just really not the most upsetting news right now. | Вот только на самом деле не самая нарушая новости сих пор. |
| But it's just - If this is your strategy, it's not working. | Но вот только ваша стратегия... Она не работает. |