It is just a little thing. |
Так вот, это - сущая безделица... |
No, it's just a lot of conspiracy talk, that's all. |
Нет, это просто болтовня о всех этих заговорах, вот и всё. |
Nick, you know, just don't get your hopes up, that's all. |
Ник, ты главное зря не надейся, вот и всё. |
You're just some fat white guy who wants to make himself feel good. |
Ты просто какой-то белый жирный мужик, который хочет чувствовать себя хорошо, вот ты кто. |
I just heard they're giving away |
А вот я бы предпочел печенье. |
Sorry for just coming over like this. |
Извини, что я вот так пришла |
It's just that you left a red sock in with your whites, and now... everything's kind of pink. |
Ты оставила красный носок в своем белом, и вот... теперь всё как бы розовое. |
So right then, I just sort of... |
И вот именно тогда я как бы... |
Well, erm, you just, I guess you plug it in and put your feet in here... |
Ну, полагаю, что ты должна включить это в розетку и поставить ноги вот сюда... |
You got a lot of balls, coming here. I was just around the way. |
Да, вот шёл мимо, думаю, скучно тебе. |
All right, little dog, you just wait right here. |
Отлично, собачка, вот мы и приехали. |
I'd say he's just like any other kid, except for his legs, you know, the leg handicap. |
Он такой же мальчишка, как и другие, вот только ноги, понимаете, он инвалид. |
If you want Bobby Sykes, you just got to kill me, that's all. |
Если тебе нужен Бобби Сайкс, то тебе просто нужно убить меня, вот и все. |
Now as I lay there, I heard this voice just as clear, couldn't have been no clearer. |
Вот лежу я там и слышу голос так ясно, что яснее некуда. |
I just knew it, Jimmy, and now it's here. |
Я знала, и вот этот день пришел. |
If I can just ram the Tesla into this - hold on. |
Если только у меня получится направить шокер вот сюда... Держись. |
You can't hide it, so you just say it. |
Этого никак не скрыть, вот и расскажите. |
That's it. It's just us. |
Вот так, это всего лишь мы. |
It does. Please, just humor me. |
Еще как связано, вот вы нам и расскажите. |
I just have to imagine what an interesting life lies ahead, and I feel a lot better. |
Я вот подумаю только, какая впереди обещается интересная жизнь - и сразу мне легче. |
No, it's just not always a good idea for doctors to treat their friends, that's all. |
Да нет, просто когда врачи лечат своих друзей, из этого не всегда получается что-то хорошее, вот и всё. |
So just looking at this heart, I can play back a video here. |
Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео. |
That's eight years of American History, eight minutes of my act, just gone like that. |
Восемь лет американской истории, восемь минут моего выступления прошли вот так. |
And so here is one that kind of goes - I still just want to draw out on this issue. |
И вот один из таких вопросов - Я сейчас просто хочу немного углубиться в эту тему. |
So you would just leave me? |
Так ты вот так просто бросишь меня? |