Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
It is just a little thing. Так вот, это - сущая безделица...
No, it's just a lot of conspiracy talk, that's all. Нет, это просто болтовня о всех этих заговорах, вот и всё.
Nick, you know, just don't get your hopes up, that's all. Ник, ты главное зря не надейся, вот и всё.
You're just some fat white guy who wants to make himself feel good. Ты просто какой-то белый жирный мужик, который хочет чувствовать себя хорошо, вот ты кто.
I just heard they're giving away А вот я бы предпочел печенье.
Sorry for just coming over like this. Извини, что я вот так пришла
It's just that you left a red sock in with your whites, and now... everything's kind of pink. Ты оставила красный носок в своем белом, и вот... теперь всё как бы розовое.
So right then, I just sort of... И вот именно тогда я как бы...
Well, erm, you just, I guess you plug it in and put your feet in here... Ну, полагаю, что ты должна включить это в розетку и поставить ноги вот сюда...
You got a lot of balls, coming here. I was just around the way. Да, вот шёл мимо, думаю, скучно тебе.
All right, little dog, you just wait right here. Отлично, собачка, вот мы и приехали.
I'd say he's just like any other kid, except for his legs, you know, the leg handicap. Он такой же мальчишка, как и другие, вот только ноги, понимаете, он инвалид.
If you want Bobby Sykes, you just got to kill me, that's all. Если тебе нужен Бобби Сайкс, то тебе просто нужно убить меня, вот и все.
Now as I lay there, I heard this voice just as clear, couldn't have been no clearer. Вот лежу я там и слышу голос так ясно, что яснее некуда.
I just knew it, Jimmy, and now it's here. Я знала, и вот этот день пришел.
If I can just ram the Tesla into this - hold on. Если только у меня получится направить шокер вот сюда... Держись.
You can't hide it, so you just say it. Этого никак не скрыть, вот и расскажите.
That's it. It's just us. Вот так, это всего лишь мы.
It does. Please, just humor me. Еще как связано, вот вы нам и расскажите.
I just have to imagine what an interesting life lies ahead, and I feel a lot better. Я вот подумаю только, какая впереди обещается интересная жизнь - и сразу мне легче.
No, it's just not always a good idea for doctors to treat their friends, that's all. Да нет, просто когда врачи лечат своих друзей, из этого не всегда получается что-то хорошее, вот и всё.
So just looking at this heart, I can play back a video here. Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
That's eight years of American History, eight minutes of my act, just gone like that. Восемь лет американской истории, восемь минут моего выступления прошли вот так.
And so here is one that kind of goes - I still just want to draw out on this issue. И вот один из таких вопросов - Я сейчас просто хочу немного углубиться в эту тему.
So you would just leave me? Так ты вот так просто бросишь меня?