| Music and fighting just don't mix, that's all. | Музыка и бокс не сочетаются, вот и всё. |
| That's just north of Galveston. | Вот только к северу от Галвестона. |
| I was just thinking... of that old woman in the market. | Я вот подумал, ...вспомнил ту старую женщину на рынке. |
| I just got a phone number, and that's all. | Я просто взял номер телефона, вот и все. |
| I just changed my mind, that's all. | Я просто изменил свое решение, вот и все. |
| Here, just take a couple of these, man. | Вот, возьми парочку, чувак. |
| And that's why we call it the parallel universe theory rather than just parallel electrons theory. | Вот почему мы называем это теорией параллельной Вселенной, а не просто параллельная теория электронов. |
| I've had a couple of them and they just... | Вот, решил про них выяснить. |
| I just lost my temper, that's all. | Я вышел из себя, вот и все. |
| Except I haven't just gotten a promotion. | Только вот я повышение не получила. |
| He's just curious, that's all. | Он любопытный, вот и всё. |
| I'm-I'm just going to do this. | Я... я просто хотел сделать вот это. |
| Actually there's a door just there, you might want to close. | Вообще-то вот здесь ты можешь закрыть дверь. |
| He dumped the bag here just before we caught him. | Он выбросил сумку вот здесь перед тем, как мы его схватили. |
| I'm just not used to people making decisions for me. | Я не привык, чтобы другие решали за меня, вот и все. |
| It's just a little something from our garden. | Вот небольшой подарок, сами вырастили. |
| I was just wondering, your masseuse... | Мне вот интересно, твоя массажистка... |
| And as for our friends, if you guys just gave them a chance, you'd see... | А что касается наших друзей, то просто дайте им шанс, вот увидите... |
| It looks like my nightmare is just beginning. | А вот мои кошмары только начинаются. |
| These guys are just looking for a way to justify their bonuses. | Вот в чём соль - они просто ищут способ оправдания своих бонусов. |
| You can't just shoot me like that. | Ты не можешь вот так убить меня. |
| You can't just... leave everything behind in L.A. | Ты не можешь вот так запросто бросить всё в Лос-Анджелесе. |
| We'll just pick it up, there. | Мы это просто подберём, вот. |
| Anything else you need you just borrow it, that's all. | Если что-то еще понадобится, возьмешь попользоваться, вот и все. |
| So you just go like this... | Вот так и будешь теперь ходить... |