| You just broke in and stole these guys? | Вы вот так запросто их украли? |
| Do you think you can just fly to Boston and find him? | А ты думаешь, что вот так просто прилетишь в Бостон и найдёшь его? |
| So people don't think you are rich just because you live on Lidingö. | Так вот, люди не думают, что ты богат, только потому, что живешь в Лидингё. |
| It's just a necklace, that's all. | Это просто ожерелье, вот и всё |
| Well, you don't need to... just take off, but all right, here we go. | Ну, не стоит... просто сбрось скорость, хорошо, вот так. |
| Well, he's just a messed-up kid, that's all. | Он человек, попавший в беду, вот и всё. |
| You just fold it over like pin. | Просто подвернуть вот так... и закрепить. |
| We'll just tear your place apart until we find one, that's all. | Мы просто перевернем вверх дном вашу квартиру, пока не найдем его, вот и все. |
| It's just that the system, for whatever reason, now regards you as NOT having a valid ID. | Но вот система по какой-то причине считает, что ваша карта недействительна. |
| Here, it's... It's just like Humma said. | Вот... прямо как Хамма сказал. |
| He was just standing there in his boxers? | Он просто вот так стоял в боксерах? |
| Well, I'm sorry to just show up like this. | Что ж, извини, что явился вот так. |
| You don't just collect this stuff. | Так вот в чём ваш секрет. |
| Why did you just do that with the water? | А вот это с водой ты зачем проделал? |
| See, I did all this great work, and now he's just going to come along and ruin it. | Я проделал столь сложную работу, и вот притащился он, чтобы всё разрушить. |
| You just couldn't keep your trap shut. | Ну вот не могла ты язык за зубами удержать! |
| That is just like you, Harry. | Вот в этом ты весь, Гарри. |
| Well, just a heads-up... I'm starving, and I'm not going to hold back. | Так вот, предупреждаю: я жутко голодная и сдерживаться не собираюсь. |
| The urine in that swimming pool is just like a painting. | Писали в бассейне, вот это картина! |
| I'll rescue Mari. I can't leave her and just run. | Я спасу Мари, я не могу вот так бросить её и бежать. |
| It's just an odd time to appear, that's all. | Просто зашел не в то время, вот и все. |
| Really u'll see... the blender is just the beginning. | Вот увидишь, Блендер это только начало! |
| Well, maybe he's just being protective of the kid's reputation, that's all. | Ну, может быть он только защищал репутацию малыша, вот и всё. |
| I was just wondering if he was legit, that's it. | Мне было просто интересно, все ли у него нормально с законом, вот и все. |
| See, you just pull it tight, like that, | Видишь, затягиваешь покрепче, вот так, |