Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
She's just remembering this old commercial. Вот вспомнит эту рекламу - тогда и посмотрим.
I just hit a wall, honey, that's it. Я просто ударился о стену, милая, вот и все.
But look at what's just happened to me. Но смотри сам - вот, что случилось со мной.
Now all of yours just... went up in smoke. Так вот, все ваши просто развеялись, как дым.
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths... А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать...
Right, so just get in there. Вот именно, поэтому иди туда.
We just want the old you back, that's all. Мы просто хотим, чтобы к нам вернулся старый Брайан, вот и всё.
It's just that... everything else in here is full of dust and grime. Вот только... всё остальное здесь в пыли да грязи.
I just don't know what to do with those souvenirs. Только вот совсем не знаю, что мне сделать с этими сувенирами.
Four months of undercover work ruined, just like that. Четыре месяца подпольной работы вот так вот пошли прахом.
Fawn's just got a big heart, that's all. Просто Фауна у нас очень добрая, вот и всё.
You can't just lock someone in a room like this. Вы не можете вот так просто взять и закрыть кого-то в подобной комнате.
I'm just asking for the police report, that's all. Я только прошу отчет полиции, вот и все.
Sometimes you look very alone, like you just got here. Иногда ты кажешься очень одиноким, вот как только что.
You can't just dictate to Marcela like this. Ты не можешь вот так указывать Марцеле, что ей делать.
How about just 'Love Disasters? А вот такое - "Любовные катастрофы?"
Look, I've just sorted those. Вот, я тут просто выбрал...
And a whole load have just arrived in with the post. И вот сколько только что пришло по почте.
He's just talking to the wrong people, that's all. Сейчас он просто опрашивает не тех людей, вот и все.
It's just a little confusing, is all. Это немного сбивает с толку, вот и все.
I just wish Karen were here. Вот бы Карен была с нами.
Sorry I just left you like that. Прости, что я тебя вот так вот бросила.
I'm just - Here, I made this myself. Я просто... вот, сделала сама.
I just went out for some cigarettes and met someone, that's all. Просто я вышла за сигаретами и кое-кого встретила, вот и все.
I've had just about enough. Так, Альберт, вот теперь с меня этого довольно.