She's just remembering this old commercial. |
Вот вспомнит эту рекламу - тогда и посмотрим. |
I just hit a wall, honey, that's it. |
Я просто ударился о стену, милая, вот и все. |
But look at what's just happened to me. |
Но смотри сам - вот, что случилось со мной. |
Now all of yours just... went up in smoke. |
Так вот, все ваши просто развеялись, как дым. |
Now, that was a bad joke, but you just continue to take those deep breaths... |
А вот это плохая шутка, а ты продолжай глубоко дышать... |
Right, so just get in there. |
Вот именно, поэтому иди туда. |
We just want the old you back, that's all. |
Мы просто хотим, чтобы к нам вернулся старый Брайан, вот и всё. |
It's just that... everything else in here is full of dust and grime. |
Вот только... всё остальное здесь в пыли да грязи. |
I just don't know what to do with those souvenirs. |
Только вот совсем не знаю, что мне сделать с этими сувенирами. |
Four months of undercover work ruined, just like that. |
Четыре месяца подпольной работы вот так вот пошли прахом. |
Fawn's just got a big heart, that's all. |
Просто Фауна у нас очень добрая, вот и всё. |
You can't just lock someone in a room like this. |
Вы не можете вот так просто взять и закрыть кого-то в подобной комнате. |
I'm just asking for the police report, that's all. |
Я только прошу отчет полиции, вот и все. |
Sometimes you look very alone, like you just got here. |
Иногда ты кажешься очень одиноким, вот как только что. |
You can't just dictate to Marcela like this. |
Ты не можешь вот так указывать Марцеле, что ей делать. |
How about just 'Love Disasters? |
А вот такое - "Любовные катастрофы?" |
Look, I've just sorted those. |
Вот, я тут просто выбрал... |
And a whole load have just arrived in with the post. |
И вот сколько только что пришло по почте. |
He's just talking to the wrong people, that's all. |
Сейчас он просто опрашивает не тех людей, вот и все. |
It's just a little confusing, is all. |
Это немного сбивает с толку, вот и все. |
I just wish Karen were here. |
Вот бы Карен была с нами. |
Sorry I just left you like that. |
Прости, что я тебя вот так вот бросила. |
I'm just - Here, I made this myself. |
Я просто... вот, сделала сама. |
I just went out for some cigarettes and met someone, that's all. |
Просто я вышла за сигаретами и кое-кого встретила, вот и все. |
I've had just about enough. |
Так, Альберт, вот теперь с меня этого довольно. |