Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
It's just scary, that's all. Я просто напугана, вот и все.
Dad just knows, that's all. Пап просто знает, вот и все.
I'd like to demonstrate that movement just like this. Вот, угрожающее движение, вы испугались, э-э...
You can't just leave like this. Вы не можете уйти вот так.
I picked up three brides yesterday, just like you, very subdued. Вот вчера подобрал сразу трех невест, как ты - в очень угнетенном состоянии.
I hope so, Tim's just gone to ask him. Надеюсь, Тим вот пошел его спросить.
You just don't know how to express your feelings, that's what I thought. Ты просто не можешь выразить чувства, вот что я думала.
Man, he just threw him against the fence like a rag doll. И вот он бросил его на решетку, как тряпичную куклу.
The orchid was found here... on the Mendranang, just around the next bend. Орхидею обнаружили вот тут, сразу за следующим поворотом.
I can't just give you 20,000. Я не могу вот так запросто выдать тебе 20 тысяч.
Here, just take it and leave him alone. Вот, просто возьмите. оставьте его.
I just need your John Hancock right there. Мне только нужна ваша подпись вот здесь.
But these have just come in from London. Но вот эти только что привезли из Лондона.
It's what makes you shine just a little bit brighter than the rest of us. Вот что заставляет тебя сиять чуть ярче, остальных.
See, I think that should be us just about there. Я думаю, мы должны уже быть где-то вот здесь.
I just need to borrow this real quick. Я возьму вот это на секунду.
I was just writing a letter to my sister Jane in London. Я писала письмо моей сестре Джейн в Лондон, вот и все.
I'm just surprised, that's all. Я просто удивлена, вот и все.
That's why I just say no to therapy. Вот почему я говорю "нет" терапии.
Please, just turn right here. Пожалуйста, поверни вот тут. Давай.
He'll just have to work a little harder, that's all. Просто придется поработать немного по дольше, вот и все.
I will just get some of my coats. Вот только надену всё, что снимал.
Sweet, darling Thea, you can't just sit here. Милая, родная Теа, ты не можешь вот так сидеть здесь.
They just haven't end like this. Чтобы вот так вот все закончилось.
Now, he'll be home just like he promised. Вот увидишь, он вернется как и обещал.