| I just hope he isn't taking advantage, that's all. | Я просто надеюсь, что он не пользуется ситуацией, вот и всё. |
| The job just kept me pretty busy, that's all. | Просто я очень занят на работе, вот и всё. |
| I think that I will just take... this one. | Думаю, что я возьму только... вот это. |
| I'm just a little more distinguished, that's all. | Я слегка изменился, вот и всё. |
| I just remember seeing a pair of great, big, yellow eyes Over there by that sink. | Помню, что я увидела пару огромных жёлтых глаз вот у этой раковины. |
| Suddenly, just like that, it happened. | Однажды, вот так просто, это случилось. |
| He just gave me a fright, that was all. | Он просто напугал меня, вот и все. |
| You can't just be throwing punches at people. | Нельзя вот просто так лупить людей. |
| We just got older, that's all. | Мы просто стареем, вот и всё. |
| And here I am, in just such a thing. | И вот я здесь, в таковом. |
| He just wants to say he has a girlfriend, that's all. | Он просто хочет говорить, что у него есть девушка, вот и всё. |
| But then again, I just told you, too. | Ну вот теперь, я только что рассказал и Вам тоже. |
| I don't know, it-it seems wrong to just dump Mort. | Не знаю, по-моему это неправильно вот так просто слить Морта. |
| Everything just got too weird, that's all. | Все получилось слишком странно, вот и всё. |
| I'll just ask to see her schedule of upcoming saves. | Вот только попрошу ее сбросить график дежурства по улице. |
| You just surprised me, that's all. | Это просто было неожиданно, вот и всё. |
| I just gave you a little push, that's all. | Я просто немного подтолкнул тебя, вот и всё. |
| Well, I just know, that's all. | Ну, я просто знаю, вот и все. |
| I just tripped him like that. | Я просто толкнул его вот так. |
| That's what your dad just did. | Вот, что твой папа только что закончил. |
| I'm just a little preoccupied, that's all. | Я просто немного озабочен, вот и всё. |
| I just think three's a crowd in that flat, that's all. | Просто мне кажется, трое человек в такой маленькой квартире - это слишком, вот и все. |
| These are just the ones I managed to find. | Мне лишь вот столько удалось найти. |
| Now you're just letting her get in your head. | А вот сейчас тебе нужно выбросить ее из головы. |
| Now it's happened again, just like I said it would. | И вот оно снова случилось, как я и говорил. |