So that's just how this goes. (Applause) |
Так что вот такие дела. (Аплодисменты) |
"Lewd," "obscene," and "a little blurry" just some of the words used to describe Lois Griffin's prurient pic. |
"Распутное", "непристойное" и "немного размытое" вот те из немногих слов, которые описывают похотливое фото Лоис Гриффин. |
I'm just trying to think what would be nice to - if we - to get back into that section. |
Я вот думаю, что неплохо бы вернутся к этой части. |
Your parents let you leave just like that? |
И твои родители вот так легко тебя отпустили? |
I... just feel it's got to be done, that's all. |
Я просто чувствую, что это надо делать, вот и всё. |
And, well, a slot just came up, So I gave him a call. |
У меня появилось свободное время, вот и позвонила ему. |
If you could just sit up, sit up. |
Если бы вы могли присесть, вот так. |
I just don't want you making a show of yourself, that's all. |
Просто не хочу, чтобы ты делала из себя дурочку, вот и все. |
I'm so sorry that I just came in your house. |
Прости, что я к тебе вот так просто вломилась. |
I just need to crawl into bed. |
Ну, так вот что, синьор. |
If you ask me, what we're doing right now, just hanging out, is the best part of the whole night. |
Если спросите меня, вот то, что мы сейчас делаем, просто тусуемся, лучшая часть всего вечера. |
They decide to kill people just like that? |
Они вот так запросто выносят приговоры? |
My father came Down Under a while back and told me it was an amazing place, so I just wanted to see for myself. |
Мой отец давно сюда переехал и говорил, что тут круто, вот я и захотел увидеть своими глазами. |
They have enough resources, just not enough pilots. |
Ресурсов хватает, а вот пилотов - нет. |
"This is just what I need," he thought. |
"Вот, что мне нужно", - думал он. |
I mean is just that night guys they're, different. |
я хотел сказать, что ночные реб€та, они Ц Е другие, вот и всЄ! |
We are just two people who have to work together to stay out of jail. |
Мы сообщники, которым надо избежать тюрьмы, вот и все. |
This James guy is just so easy to talk to. I told him too much. |
С ним так просто разговаривать, вот и сболтнул лишнего. |
And another one, here - she shot Lucille, trying to kill me just now, so I gave you one less mouth to feed. |
А вот эта... подстрелила Люсиль в попытке убить меня, поэтому я избавил тебя от лишнего рта. |
Well, it's just a mistake, that's all. |
Это было ошибкой, вот и все. |
And just when we were sightseeing the pitiful humans, we found this brat. |
И вот, пошли мы с ним людишек попугать и встретили этого мальчишку. |
How could you just loose yourself like that? |
Как ты можешь вот так распускать себя? |
You know, just a big strip Right down the middle, Right there. |
Знаешь, просто полоса волос на лысом черепе, прямо посередине, вот так. |
So just looking at this heart, I can play back a video here. |
Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео. |
Here's me, just so we're even. |
А вот и я, так что мы квиты. |