| Okay, that should just about do it. | Ну, вот. Похоже, что на это все. Закончил. |
| Because it's just a big diversion. | Вот это и есть... большие отступления. |
| The whole city just loves him. | Ну, весь город на него вот так вот... |
| Now, that's just the problem you have when you have successful children. | Вот какая возникает проблема, когда у тебя успешные дети. |
| That's just why I'm coming with you. | Вот почему я отправлюсь с тобой. |
| I just wouldn't have profiled this guy as suicidal. | Но вот самоубийство под его профиль не подходит, по-моему. |
| I just wish it were that easy to help Deb. | Вот бы также просто было помочь Деб. |
| Look, you can't just go... | Слушай, ты не можешь вот так... |
| He just tried to kill us. | Вот чокнутая птичка, хотела нас прикончить. |
| Killed my chances at a pro career just like that. | Вот так и исчезли мои шансы стать профессионалом. |
| Well, you just figure like this is another Day of Neptune. | Ну вот, представь себе, что это такой День Нептуна и есть Традиция. |
| You can't just come in here and tear my place apart. | Вы не можете вот так просто врываться и раскурочивать мой паб. |
| There we are, just a little something for your larder. | Вот, всего лишь кое-что для вашей кладовой. |
| Look, you can't just keep showing up like this. | Ты не должен просто приходить вот так. |
| It just surprised me, that's all. | Это просто удивило меня, вот и все. |
| Now, you'll see. Everything'll be just fine. | Вот увидите, все будет замечательно. |
| I just want to say, first off, don't be angry. | Вот что хочу сказать, во-первых, Не злись. |
| Are you just going to let her... | И ты позволишь ей вот так... |
| It's just you and me now. | Вот и опять только мы с тобой. |
| All right, just don't touch. | Вот так, только не трогай. |
| This just in newsbreak a special report from the Albanian front. | И вот только что - специальный репортаж с албанского фронта. |
| I just can't remember what you call it. | Вот только не помню, как это называется. |
| Your mom said I could come, so I just popped over. | Ну, твоя мама разрешила, вот я и сорвался. |
| And just like that, I'm no longer feeling sentimental. | Ну, вот и всё - теперь я перестала ностальгировать. |
| Names can't just be revealed like that. | Имена нельзя раскрывать вот так легко. |