Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
Okay, that should just about do it. Ну, вот. Похоже, что на это все. Закончил.
Because it's just a big diversion. Вот это и есть... большие отступления.
The whole city just loves him. Ну, весь город на него вот так вот...
Now, that's just the problem you have when you have successful children. Вот какая возникает проблема, когда у тебя успешные дети.
That's just why I'm coming with you. Вот почему я отправлюсь с тобой.
I just wouldn't have profiled this guy as suicidal. Но вот самоубийство под его профиль не подходит, по-моему.
I just wish it were that easy to help Deb. Вот бы также просто было помочь Деб.
Look, you can't just go... Слушай, ты не можешь вот так...
He just tried to kill us. Вот чокнутая птичка, хотела нас прикончить.
Killed my chances at a pro career just like that. Вот так и исчезли мои шансы стать профессионалом.
Well, you just figure like this is another Day of Neptune. Ну вот, представь себе, что это такой День Нептуна и есть Традиция.
You can't just come in here and tear my place apart. Вы не можете вот так просто врываться и раскурочивать мой паб.
There we are, just a little something for your larder. Вот, всего лишь кое-что для вашей кладовой.
Look, you can't just keep showing up like this. Ты не должен просто приходить вот так.
It just surprised me, that's all. Это просто удивило меня, вот и все.
Now, you'll see. Everything'll be just fine. Вот увидите, все будет замечательно.
I just want to say, first off, don't be angry. Вот что хочу сказать, во-первых, Не злись.
Are you just going to let her... И ты позволишь ей вот так...
It's just you and me now. Вот и опять только мы с тобой.
All right, just don't touch. Вот так, только не трогай.
This just in newsbreak a special report from the Albanian front. И вот только что - специальный репортаж с албанского фронта.
I just can't remember what you call it. Вот только не помню, как это называется.
Your mom said I could come, so I just popped over. Ну, твоя мама разрешила, вот я и сорвался.
And just like that, I'm no longer feeling sentimental. Ну, вот и всё - теперь я перестала ностальгировать.
Names can't just be revealed like that. Имена нельзя раскрывать вот так легко.