Примеры в контексте "Just - Вот"

Примеры: Just - Вот
It's just a risky decision, that's all. Просто это рискованное решение, вот и все.
I'm just worried about my interview, that's all. Я волновался насчет своего интервью, вот и все.
I'm just sorry you have to go, that's all. Мне просто жаль, что тебе нужно уехать, вот и все.
There you are, doing it again just like you did to Fiona. Ну вот опять, точно также ты и с Фионой поступил.
You just a new face, that's all. Просто ты - новое лицо, вот и всё.
The detective we hired brought these, just before we went to the house. Детектив, нанятый нами, передал нам вот это перед тем, как мы направились в дом.
When I need to jog my memory, I just jolt my brain like this. Когда мне нужно освежить воспоминания, я просто трясу головой вот так.
She just startled me, that's all. Она просто очень неожиданно появилась, вот и всё.
See, it's not just me. Вот видишь, я не один.
You just got him all confused, that's all. Ты просто запутала его, вот и всё.
I'm just trying to do my job. Я лишь выполняю свою работу, вот и все.
That just made things 20 times worse. Ну вот, это всё ухудшило еще в 20 раз.
And then I got bored, and it just turned into a real nightmare. А потом мне наскучило и вот тогда это превратилось в настоящий кошмар.
That's where I saw the blimps, just like you said. Вот, где я видела дирижабли, как вы и сказали.
He's just a bit banged up, that's all. Он слегка поранился, вот и всё.
All right, just that last little bit. Хорошо, вот это вот последнее еще раз.
Not Kelly, I just saw her this morning. Вот это - очень хорошая модель, сэр.
Obviously we were going to tell you, just not like this. Да, правда, собирались... только не так вот...
I just need kind of a change, that's all. Мне просто нужно что-то менять, вот и всё.
I just feel like a big part of myself is disappearing, that's all. Я просто чувствую, будто большАя часть меня исчезает, вот и все.
I just don't want to leave like this. Я просто не хочу ее заканчивать вот так.
I just feel like this one... maybe should go. Мне кажется, вот эту нужно убрать.
He kept asking me out, and... he's just like that. Он приглашал меня, И... Просто вот так.
That's all you'd be buying yourself, just a little time. Вот за что вы продаете себя, за пару мгновений.
No, I just stumbled slightly, that's all. Нет, я только слегка споткнулась, вот и все.