It's just a risky decision, that's all. |
Просто это рискованное решение, вот и все. |
I'm just worried about my interview, that's all. |
Я волновался насчет своего интервью, вот и все. |
I'm just sorry you have to go, that's all. |
Мне просто жаль, что тебе нужно уехать, вот и все. |
There you are, doing it again just like you did to Fiona. |
Ну вот опять, точно также ты и с Фионой поступил. |
You just a new face, that's all. |
Просто ты - новое лицо, вот и всё. |
The detective we hired brought these, just before we went to the house. |
Детектив, нанятый нами, передал нам вот это перед тем, как мы направились в дом. |
When I need to jog my memory, I just jolt my brain like this. |
Когда мне нужно освежить воспоминания, я просто трясу головой вот так. |
She just startled me, that's all. |
Она просто очень неожиданно появилась, вот и всё. |
See, it's not just me. |
Вот видишь, я не один. |
You just got him all confused, that's all. |
Ты просто запутала его, вот и всё. |
I'm just trying to do my job. |
Я лишь выполняю свою работу, вот и все. |
That just made things 20 times worse. |
Ну вот, это всё ухудшило еще в 20 раз. |
And then I got bored, and it just turned into a real nightmare. |
А потом мне наскучило и вот тогда это превратилось в настоящий кошмар. |
That's where I saw the blimps, just like you said. |
Вот, где я видела дирижабли, как вы и сказали. |
He's just a bit banged up, that's all. |
Он слегка поранился, вот и всё. |
All right, just that last little bit. |
Хорошо, вот это вот последнее еще раз. |
Not Kelly, I just saw her this morning. |
Вот это - очень хорошая модель, сэр. |
Obviously we were going to tell you, just not like this. |
Да, правда, собирались... только не так вот... |
I just need kind of a change, that's all. |
Мне просто нужно что-то менять, вот и всё. |
I just feel like a big part of myself is disappearing, that's all. |
Я просто чувствую, будто большАя часть меня исчезает, вот и все. |
I just don't want to leave like this. |
Я просто не хочу ее заканчивать вот так. |
I just feel like this one... maybe should go. |
Мне кажется, вот эту нужно убрать. |
He kept asking me out, and... he's just like that. |
Он приглашал меня, И... Просто вот так. |
That's all you'd be buying yourself, just a little time. |
Вот за что вы продаете себя, за пару мгновений. |
No, I just stumbled slightly, that's all. |
Нет, я только слегка споткнулась, вот и все. |