| It's just a risky decision, that's all. | Просто это рискованное решение, вот и все. |
| I'm just worried about my interview, that's all. | Я волновался насчет своего интервью, вот и все. |
| I'm just sorry you have to go, that's all. | Мне просто жаль, что тебе нужно уехать, вот и все. |
| There you are, doing it again just like you did to Fiona. | Ну вот опять, точно также ты и с Фионой поступил. |
| You just a new face, that's all. | Просто ты - новое лицо, вот и всё. |
| The detective we hired brought these, just before we went to the house. | Детектив, нанятый нами, передал нам вот это перед тем, как мы направились в дом. |
| When I need to jog my memory, I just jolt my brain like this. | Когда мне нужно освежить воспоминания, я просто трясу головой вот так. |
| She just startled me, that's all. | Она просто очень неожиданно появилась, вот и всё. |
| See, it's not just me. | Вот видишь, я не один. |
| You just got him all confused, that's all. | Ты просто запутала его, вот и всё. |
| I'm just trying to do my job. | Я лишь выполняю свою работу, вот и все. |
| That just made things 20 times worse. | Ну вот, это всё ухудшило еще в 20 раз. |
| And then I got bored, and it just turned into a real nightmare. | А потом мне наскучило и вот тогда это превратилось в настоящий кошмар. |
| That's where I saw the blimps, just like you said. | Вот, где я видела дирижабли, как вы и сказали. |
| He's just a bit banged up, that's all. | Он слегка поранился, вот и всё. |
| All right, just that last little bit. | Хорошо, вот это вот последнее еще раз. |
| Not Kelly, I just saw her this morning. | Вот это - очень хорошая модель, сэр. |
| Obviously we were going to tell you, just not like this. | Да, правда, собирались... только не так вот... |
| I just need kind of a change, that's all. | Мне просто нужно что-то менять, вот и всё. |
| I just feel like a big part of myself is disappearing, that's all. | Я просто чувствую, будто большАя часть меня исчезает, вот и все. |
| I just don't want to leave like this. | Я просто не хочу ее заканчивать вот так. |
| I just feel like this one... maybe should go. | Мне кажется, вот эту нужно убрать. |
| He kept asking me out, and... he's just like that. | Он приглашал меня, И... Просто вот так. |
| That's all you'd be buying yourself, just a little time. | Вот за что вы продаете себя, за пару мгновений. |
| No, I just stumbled slightly, that's all. | Нет, я только слегка споткнулась, вот и все. |