Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
In January 2014, the Government of Israel approved a five-year plan for the development of around 30,000 dunams of land near existing settlements. В январе 2014 года правительство Израиля утвердило пятилетний план облагораживания около 30000 дунамов земли вблизи существующих поселений.
Despite Israel's withdrawal from the Gaza Strip in 2005, Hamas has continued to target Israeli civilians with thousands of rockets. Несмотря на уход Израиля из сектора Газа в 2005 году, ХАМАС продолжает обстреливать израильских граждан тысячами ракет.
On 30 September 2013, the Court was visited by Mr. Shimon Peres, President of Israel, accompanied by a sizeable delegation. 30 сентября 2013 года Суд посетил президент Израиля г-н Шимон Перес, которого сопровождала внушительная делегация.
Expressions of contempt, racism and anti-Semitism have been directed at the local Jewish community and at Israel. Эти оскорбительные расистские и антисемитские высказывания были сделаны в адрес местной еврейской общины и Израиля.
Additionally, a media outlet published an article admonishing Jews to apologize for Israel's actions. Кроме того, в средствах массовой информации появилась статья, в которой евреям советовалось принести извинения за действия Израиля.
It completes Netanyahu's plan to turn Israel into a State whose legal basis is racism. Он довершает план Нетаньяху по превращению Израиля в государство, правовой основой которого является расизм.
In Gaza, the calm has been eroding with several episodes of rocket fire into Israel, border incidents and dangerous escalations. В Газе спокойствие было нарушено в результате нескольких случаев обстрела ракетами территории Израиля, приграничных инцидентов и опасных случаев эскалации.
It further claims that its arms serve as a deterrent against potential aggression from Israel. Она также утверждает, что ее вооружения служат фактором сдерживания потенциальной агрессии со стороны Израиля.
Those who continue to commend this partnership are, in fact, lending legitimacy to terror attacks against Israel. Те же, кто приветствует создание этого партнерства, по сути признают легитимными теракты, направленные против Израиля.
The unrelenting attacks on northern Israel have the potential to escalate tensions and further destabilize the region. Непрекращающиеся нападения на север Израиля могут усилить напряженность и еще более дестабилизировать обстановку в регионе.
During the reporting period, the Government of Israel increased funding and incentives for existing settlements. В отчетный период правительство Израиля увеличило объем финансовых средств и стимулов для существующих поселений.
Some members stressed that the rocket fire from the Gaza Strip to Israel must be stopped. Некоторые члены Совета подчеркнули, что необходимо положить конец ракетному обстрелу Израиля со стороны сектора Газа.
The Government of Israel asserts that these weapons, including large quantities of missiles, constitute a serious threat. Правительство Израиля заявляет, что это оружие, включая значительное количество ракет, представляет серьезную угрозу.
Some regretted that Israel's actions had been linked to the Palestinian decision to participate in international treaties and conventions. Одни представители с сожалением отметили, что действия Израиля были связаны с решением палестинцев участвовать в международных договорах и конвенциях.
The international community can no longer remain silent as the citizens of Israel are mercilessly murdered and terrorized. Международное сообщество не может и далее сохранять молчание в условиях, когда граждане Израиля становятся жертвами безжалостных убийств и террора.
Hamas is indiscriminately targeting millions of innocent men, women, and children deep in the heart of Israel. ХАМАС совершает неизбирательные нападения на миллионы ни в чем не повинных мужчин, женщин и детей в самом центре Израиля.
Day camps and businesses in southern and central Israel have closed and the streets are deserted. Лагеря дневного пребывания и предприятия в южной и центральной частях Израиля закрыты, а улицы опустели.
The Government of Israel holds the Government of Lebanon and its Armed Forces responsible for all attacks emanating from Lebanese territory. Правительство Израиля возлагает вину за все нападения, совершаемые с ливанской территории, на правительство Ливана и его вооруженные силы.
The attacks on northern Israel have the potential to escalate tensions and further destabilize the region. Нападения на северную часть Израиля могут привести к усилению напряженности и дальнейшей дестабилизации региона.
In the face of the continued threat to its citizens, Israel had no choice but to defend itself. В условиях сохраняющейся угрозы для своих граждан у Израиля не было иного выбора, кроме как защищать себя.
Five of the rockets hit Israel. Пять ракет упали на территории Израиля.
In addition, on 11 July 2014, the Lebanese armed forces found and dismantled two rockets set to launch towards Israel. Также, 11 июля 2014 года Вооруженные силы Ливана обнаружили и обезвредили две ракеты, подготовленные для запуска в направлении Израиля.
In the last month, Hamas has also launched 3,073 rockets into Israel. За последний месяц ХАМАС также выпустило на территорию Израиля 3073 ракеты.
Hamas has once again broken a ceasefire agreement and resumed firing rockets from the Gaza Strip into Israel. ХАМАС вновь нарушил соглашение о прекращении огня и возобновил ракетный обстрел Израиля из сектора Газа.
Some members condemned the aggression of Israel against the Palestinian people and blamed the Security Council for its inaction to address the situation. Некоторые члены осудили агрессию Израиля против палестинского народа и обвинили Совет Безопасности в бездействии в связи со сложившейся ситуацией.