Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
This has been the pattern with regard to each and every agreement with Israel. Это служит примером отношения Израиля к любым соглашениям.
We call upon the Government of Israel to close the tunnel. Мы призываем правительство Израиля закрыть тоннель.
The Committee invited the Vatican to refuse to extend recognition to Al-Quds as Israel's capital. Комитет предложил Ватикану отказаться признавать Аль-Кудс столицей Израиля.
Palestinian institutions there remain closed by Israeli order and contrary to Israel's Road Map obligations. Палестинские институты там по приказу Израиля и, опять-таки, вопреки обязанностям Израиля по «дорожной карте» по-прежнему закрыты.
The representative of Israel should be the last person to make such accusations. Представителю Израиля не пристало выдвигать подобные обвинения.
In this regard, we call on the Governments of Israel and Syria to again re-engage in direct talks. Поэтому мы призываем правительства Израиля и Сирии возобновить прямые переговоры.
The representative of Israel has tried, as usual, to divert the attention of the Committee. Представитель Израиля как всегда попытался отвлечь внимание Комитета.
In the Middle East, the rights of the peoples of Israel and Palestine are being violated. На Ближнем Востоке нарушаются права народов Израиля и Палестины.
Gaza must be rebuilt, and the devastating effects of the Israel invasion must be addressed. Газу необходимо восстановить и устранить опустошительные последствия вторжения Израиля.
It is not in the interest of Israel to have a de facto destruction of the Palestine Authority. Не отвечает интересам самого Израиля фактическое разрушение Палестинской национальной администрации.
Yesterday, we heard the Minister for Foreign Affairs of Israel justify that policy for Israeli security considerations. Вчера мы слышали, как министр иностранных дел Израиля пытался оправдать такую политику соображениями безопасности Израиля.
The Government of Israel, however, has not agreed to the Palestinian Authority's request. Однако правительство Израиля не согласилось удовлетворить просьбу Палестинской администрации.
The root of all such illegal Israeli policies and practices against the Palestinian people has been Israel's insatiable desire for expansionism. Корни всей такой незаконной политики и практики Израиля в отношении палестинского народа кроятся в ненасытном стремлении Израиля к экспансионизму.
The actions of the Government of Israel should be energetically condemned and repudiated by the international community. Действия правительства Израиля должны быть энергично осуждены международным сообществом.
All of Israel's attempts to impose by force a solution to the conflict have failed. Все попытки Израиля силой навязать урегулирование конфликта потерпели неудачу.
For our part, we have accepted that West Jerusalem shall be under Israeli sovereignty and become the capital of Israel. Со своей стороны, мы согласились с тем, что Западный Иерусалим должен быть передан под суверенитет Израиля и стать столицей Израиля.
However, such attempts, contrary to Israel's objectives, have only solidified unity among the Lebanese. Однако такие попытки наперекор целям Израиля лишь укрепляют единство ливанцев.
This attack reaffirms the aggressive nature of Israel and the fact that the Israeli Government rejects any peace initiative. Это нападение подтверждает агрессивный характер политики Израиля и тот факт, что правительство Израиля отвергает любые мирные инициативы.
An Israeli Government Minister furthermore announced that "the Golan is an integral part of Israel". Один из министров правительства Израиля к тому же заявил, что «Голаны являются неотъемлемой частью Израиля».
Israeli security forces have also succeeded in thwarting 14 attempted infiltrations into Israel from Lebanese territory. Силам безопасности Израиля удалось также предотвратить 14 попыток проникновения на территорию Израиля из Ливана.
The current Prime Minister of Israel promised his country that he would bring about conditions of security there. Нынешний премьер-министр Израиля обещал своей стране обеспечить условия безопасности.
The effectiveness of Israel's justice system has been acknowledged by international bodies. Эффективность системы правосудия Израиля признана международными органами.
The continuous barrage of rocket fire into Israel is fuelled by the illegal smuggling of arms into Gaza. Непрекращающийся ракетно-минометный обстрел Израиля подпитывается нелегальной контрабандой оружия в Газу.
The Israeli policy of transferring Palestinian prisoners to Israeli territory violates the obligations of Israel as the occupying Power. Проводимая Израилем политика перевода палестинских заключенных на территорию Израиля представляет собой нарушение обязательств Израиля как оккупирующей державы.
It will be held under the auspices of the Prime Minister of Israel. Она будет проводиться под эгидой Премьер-министра Израиля.