Английский - русский
Перевод слова Israel
Вариант перевода Израиля

Примеры в контексте "Israel - Израиля"

Примеры: Israel - Израиля
All of them are unbalanced by the explicit or implicit one-sided criticism of Israel. Все они несбалансированны в результате эксплицитной или имплицитной односторонней критики Израиля.
Those problems have to do with Israel's practices and the fact that it continues to occupy Arab territories. Эти проблемы касаются практики Израиля и того факта, что он продолжает оккупировать арабские территории.
Latvia hopes that the peace negotiations between the Government of Israel and the Palestinian Authority will produce results. Латвия надеется, что мирные переговоры между правительством Израиля и Палестинской администрацией принесут результаты.
The meetings held between Prime Minister Ehud Olmert and the Palestinian leadership had not been fruitful owing to Israel's unwillingness to deal with problems adequately. Встречи премьер-министра Эхуда Ольмерта с палестинским руководством оказались безрезультатными из-за нежелания Израиля решать проблемы должным образом.
This situation constitutes a serious impediment to peace and a stark violation of the clear obligations of Israel, as an occupying Power. Эта ситуация является серьезным препятствием для достижения мира и вопиющим нарушением недвусмысленных обязательств Израиля как оккупирующей державы.
Gaza is largely dependent on Israel for its supply of fuel and electricity. В снабжении топливом и электроэнергией Газа в основном зависит от Израиля.
The initiative is also supported by the Jewish Agency for Israel. Эту инициативу также поддержало Еврейское агентство для Израиля.
They were meant to obstruct the daily life of the citizens of Israel. Они должны были помешать нормальной жизни граждан Израиля.
Terrorist attacks are committed inside of Israel and in the area. Теракты совершаются внутри Израиля и в этом районе.
Upon instructions from my Government, I strongly condemn this provocative and irresponsible behaviour by the Permanent Mission of Israel. По поручению моего правительства я решительно осуждаю это провокационное и безответственное поведение Постоянного представительства Израиля.
We cannot go back to the starting point because of a change in Government in Israel. Мы не можем возвращаться назад к исходной точке из-за изменений в правительстве Израиля.
Israel's pursuit of illegal activities on Palestinian territory is counterproductive. Незаконные действия Израиля на палестинских территориях контрпродуктивны.
Indeed, the Government of Israel had recently decided to continue settlement expansion in the West Bank. На деле правительство Израиля приняло недавно решение продолжить строительство поселений на Западном берегу.
The Government of Israel should take steps to facilitate freedom of movement for Palestinians in the West Bank. Правительству Израиля следует предпринять шаги с целью облегчить свободу передвижения палестинцев на Западном берегу.
Israel's attempt to change the character and demography of the occupied territories was becoming ever more evident. Попытки Израиля изменить характер и демографию оккупированных территорий становятся все более очевидными.
Israel's responsibility for the remaining one third of the fatalities had yet to be proven. Ответственность Израиля за остальную треть погибших еще предстоит доказать.
In 1984, the Phalangist party changed allegiance from Israel to Syria. В 1984 году партия фалангистов переориентировалась с Израиля на Сирию.
His report takes particular note of the continuing unlawful non-cooperation of Israel with the work of the mandate holder. В его докладе особо отмечается продолжение незаконного отказа Израиля в сотрудничестве с держателем мандата.
The Government of Israel has repeatedly extended an open and unequivocal invitation to launch peace talks with the Palestinian Authority. Правительство Израиля неоднократно выступало с открытым и недвусмысленным предложением начать мирные переговоры с Палестинской администрацией.
The key to this is the recognition of Israel's right to exist. Ключевым условием этого является признание права Израиля на существование.
Israel's aberrant vote against the resolution, which was adopted by the overwhelming majority, was most revealing. Негативное голосование Израиля против резолюции, которая была принята подавляющим большинством, весьма показательно.
We continue to call on Palestinians to end incitement against Israel. Мы продолжаем призывать палестинцев прекратить подстрекательскую деятельность против Израиля.
All States of the Middle East except Israel have acknowledged the central importance of adhering to the IAEA's comprehensive safeguards system. Все государства Ближнего Востока кроме Израиля признают ключевое значение присоединения к всеобъемлющей системе гарантий МАГАТЭ.
The report dismisses Israel's independent legal system, of which I am a proud member. В докладе отвергается независимая юридическая система Израиля, принадлежностью к которой я горжусь.
The General Assembly must condemn Israel's actions in Al-Quds Al-Sharif. Генеральная Ассамблея должна осудить действия Израиля в аль-Кудсе аш-Шарифе.